| Short Arctic desert day ---
| Короткий день в арктической пустыне ---
|
| And someone left their snow-shoes in the tundra
| А кто-то оставил свои снегоступы в тундре
|
| Look around every which way
| Оглянись во все стороны
|
| But I can’t see just where the footprints go
| Но я не вижу, куда идут следы
|
| Is it a casual disappearance? | Это случайное исчезновение? |
| ---
| ---
|
| Plucked from the middle atmosphere
| Вырванный из средней атмосферы
|
| Like straw wind-blown
| Как солома, развеваемая ветром
|
| No speck on the horizon ---
| Ни пятнышка на горизонте ---
|
| No simple message scrawled
| Не нацарапано простое сообщение
|
| Upon the snow
| По снегу
|
| Unearthly visitation ---
| Неземное посещение ---
|
| Someone left their snow-shoes in the tundra
| Кто-то оставил свои снегоступы в тундре
|
| Hungry buzzard flier
| Голодный канюк
|
| Circling round and round
| Кружение по кругу
|
| Rattling death’s tambourine
| Грохот бубна смерти
|
| Have to run it down the cold wire ---
| Придется запускать его по холодному проводу ---
|
| Late insertion in tomorrow’s lost and found
| Поздняя вставка в завтрашние потерянные и найденные
|
| Should I spread out searching?
| Должен ли я расширять поиск?
|
| But I’m a little thin upon the ground
| Но я немного худой на земле
|
| So I raise my lips to coax
| Поэтому я поднимаю губы, чтобы уговорить
|
| The last drop of brandy from the bottle
| Последняя капля бренди из бутылки
|
| Rest my feet and contemplate
| Отдохни и созерцай
|
| The mystery that’s haunting
| Тайна, которая преследует
|
| This Siberian space
| Это сибирское пространство
|
| Show-shoes they bind me down ---
| Обувь для показа связывает меня ---
|
| I’m just one more parasite of the surface layer
| Я просто еще один паразит поверхностного слоя
|
| I begin to get the feeling
| Я начинаю чувствовать
|
| I’ve been on this stage before
| Я был на этом этапе раньше
|
| And I’m the only player
| И я единственный игрок
|
| One more Arctic desert day ---
| Еще один день в арктической пустыне ---
|
| Another set of shoes out in the tundra snow
| Еще один комплект обуви в снегу тундры
|
| I make my fade to white-out
| Я делаю свое исчезновение белым
|
| And you can’t see me where my footprints go | И ты не видишь меня, куда идут мои следы |