| The old Rocker wore his hair too long
| Старый рокер носил слишком длинные волосы
|
| Wore his trouser cuffs too tight
| Надел манжеты брюк слишком туго
|
| Unfashionable to the end --- drank his ale too light
| Немодный до конца --- слишком легко выпил свой эль
|
| Death’s head belt buckle --- yesterday’s dreams ---
| Пряжка с головой смерти --- вчерашние сны ---
|
| The transport caf' prophet of doom
| Пророк гибели в транспортном кафе
|
| Ringing no change in his double-sewn seams
| Звон без изменений в его двойных швах
|
| In his post-war-babe gloom
| В своем послевоенном младенческом унынии
|
| Now he’s too old to Rock’n’Roll but he’s too young to die
| Теперь он слишком стар для рок-н-ролла, но слишком молод, чтобы умереть
|
| He once owned a Harley Davidson and a Triumph Bonneville
| Когда-то у него были Harley Davidson и Triumph Bonneville.
|
| Counted his friends in burned-out spark plugs
| Посчитал своих друзей в перегоревших свечах зажигания
|
| And prays that he always will
| И молится, чтобы он всегда был
|
| But he’s the last of the blue blood greaser boys
| Но он последний из мальчиков-смазчиков голубой крови
|
| All of his mates are doing time:
| Все его товарищи отбывают срок:
|
| Married with three kids up by the ring road
| Женат, трое детей у кольцевой дороги
|
| Sold their souls straight down the line
| Продали свои души прямо по линии
|
| And some of them own little sports cars
| И у некоторых из них есть маленькие спортивные автомобили.
|
| And meet at the tennis club do’s
| И встретимся в теннисном клубе
|
| For drinks on a Sunday --- work on Monday
| Для напитков в воскресенье --- работа в понедельник
|
| They’ve thrown away their blue suede shoes
| Они выбросили свои синие замшевые туфли
|
| Now they’re too old to Rock’n’Roll and they’re too young to die
| Теперь они слишком стары для рок-н-ролла и слишком молоды, чтобы умирать
|
| So the old Rocker gets out his bike
| Итак, старый рокер достает свой велосипед
|
| To make a ton before he takes his leave
| Сделать тонну, прежде чем он уйдет
|
| Up on the A1 by Scotch Corner
| Вверх по трассе A1 у Scotch Corner
|
| Just like it used to be
| Так же, как это было раньше
|
| And as he flies --- tears in his eyes ---
| А пока он летит --- слезы на глазах ---
|
| His wind-whipped words echo the final take
| Его взбитые ветром слова повторяют последний дубль
|
| And he hits the trunk road doing around 120
| И он едет по магистральной дороге, делая около 120
|
| With no room left to brake
| Не осталось места для торможения
|
| And he was too old to Rock’n’Roll but he was too young to die
| И он был слишком стар для рок-н-ролла, но слишком молод, чтобы умереть
|
| No, you’re never too old to Rock’n’Roll if you’re too young to die
| Нет, ты никогда не будешь слишком стар для рок-н-ролла, если ты слишком молод, чтобы умереть
|
| But he was too young to die | Но он был слишком молод, чтобы умереть |