Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tiger Toon, исполнителя - Jethro Tull. Песня из альбома Nightcap - The Unreleased Masters 1973-1991, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 21.11.1993
Лейбл звукозаписи: Parlophone
Язык песни: Английский
Tiger Toon(оригинал) |
The tiger flashes sharpened teeth. |
Bowler-hatted; |
summer briefs beneath his pinstriped skin. |
To kill demands a business sense; |
economony moves non-residence approaching from down-wind. |
Being a tiger means you laugh whenever lesser |
tigers have to eat meat that’s infected. |
Being a tiger means your mate when overfed |
will defecate in places least expected. |
Knowing a tiger means you must accept his |
promise of mutual trust |
and offer him your throat. |
Loving a tiger mean you take second place to the cake you bake. |
and with undying servile obedience keep |
the stiffly starched collar of his conference shit |
spotless and remove daily the doubed bloody |
evidence of his dastardly misleeds from the |
otherwise immaculate elegance of his pinstripe |
tiger coat… Period. |
Тигр Мультяшка(перевод) |
Тигр сверкает острыми зубами. |
котелок; |
летние трусы под кожей в тонкую полоску. |
Чтобы убивать, требуется деловая хватка; |
экономика перемещается без проживания, приближаясь с подветренной стороны. |
Быть тигром означает смеяться всякий раз, когда меньше |
тиграм приходится есть зараженное мясо. |
Быть тигром означает быть твоим помощником, когда он перекормлен |
будет испражняться в наименее ожидаемых местах. |
Знание тигра означает, что вы должны принять его |
обещание взаимного доверия |
и предложи ему свое горло. |
Любовь к тигру означает, что вы занимаете второе место по сравнению с тортом, который вы испекли. |
и с бессмертным рабским послушанием храни |
жестко накрахмаленный воротник его конференц-дерьма |
безупречной и удаляйте ежедневно удвоенные кровавые |
доказательства его подлого заблуждения из |
в противном случае безупречная элегантность его тонкой полоски |
тигровое пальто… Точка. |