Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Thick As A Brick (Part 2) , исполнителя - Jethro Tull. Дата выпуска: 08.06.1997
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Thick As A Brick (Part 2) , исполнителя - Jethro Tull. Thick As A Brick (Part 2)(оригинал) |
| See there! |
| A man born — and we pronounce him fit for peace |
| There’s a load lifted from his shoulders with the discovery of his disease |
| We’ll take the child from him put it to the test |
| Teach it to be a wise man how to fool the rest |
| In the clear white circles of morning wonder |
| I take my place with the lord of the hills |
| And the blue-eyed soldiers stand slightly discoloured |
| In neat little rows sporting canvas frills |
| With their jock-straps pinching, they slouch to attention |
| While queueing for sarnies at the office canteen |
| Saying -- how’s your granny and |
| Good old Ernie: he coughed up a tenner on a premium bond win |
| The legends worded in the ancient tribal hymn lie cradled in the seagull’s call |
| And all the promises they made are ground beneath the sadist’s fall |
| The poet and the wise man stand behind the gun, behind the gun |
| And signal for the crack of dawn. |
| Light the sun. |
| Light the sun |
| Do you believe in the day? |
| Do you? |
| Believe in the day! |
| The Dawn Creation of the Kings has begun |
| Soft Venus lonely maiden brings the ageless one |
| Do you believe? |
| Believe in the day! |
| Do you believe in the day? |
| The fading hero has returned to the night |
| And fully pregnant with the day |
| Wise men endorse the poet’s sight |
| Do you believe in the day? |
| Do you? |
| Believe in the day! |
| Let me tell you the tales of your life |
| Of your love and the cut of the knife |
| The tireless oppression the wisdom instilled |
| The desire to kill or be killed |
| Let me sing of the losers who lie in the street as the last bus goes by |
| The pavements are empty: the gutters run red — while the fool toasts his god in |
| the sky |
| So come all ye young men who are building castles! |
| Kindly state the time of the year |
| And join your voices in a hellish chorus |
| Mark the precise nature of your fear |
| Let me help you to pick up your dead |
| As the sins of the father are fed |
| With the blood of the fools and |
| The thoughts of the wise |
| And from the pan under your bed |
| Let me make you a present of song |
| As the wise man breaks wind and is gone |
| While the fool with the hour-glass is cooking his goose |
| And the nursery rhyme winds along |
| So! |
| Come all ye young men who are building castles! |
| Kindly state the time of the year |
| And join your voices in a hellish chorus |
| Mark the precise nature of your fear |
| See! |
| The summer lightning casts its bolts upon you |
| And the hour of judgement draweth near |
| Would you be the fool |
| Stood in his suit of armour |
| Or the wiser man who rushes clear |
| So! |
| Come on ye childhood heroes! |
| Won’t your rise up from the pages |
| Of your comic-books your super-crooks |
| And show us all the way |
| Well! |
| Make your will and testament |
| Won’t you? |
| Join your local government |
| We’ll have Superman for president |
| Let Robin save the day |
| So! |
| Where the hell was Biggles when you needed him last Saturday? |
| And where were all the sportsmen who always pulled you through? |
| They’re all resting down in Cornwall — |
| Writing up their memoirs for a paper-back edition of the Boy Scout Manual |
| So you ride yourselves over the fields |
| And you make all your animal deals |
| And your wise men don’t know how it feels |
| To be thick as a brick |
Толстый, Как Кирпич (Часть 2)(перевод) |
| Смотрите там! |
| Человек родился — и мы объявляем его пригодным для мира |
| С его плеч сняли груз с открытием его болезни |
| Мы заберем у него ребенка, проверим |
| Научи его быть мудрецом, как обмануть остальных |
| В ясных белых кругах утреннего чуда |
| Я занимаю свое место с властелином холмов |
| И голубоглазые солдаты стоят слегка обесцвеченные |
| Аккуратными рядами с парусиновыми оборками |
| Сжимая ремни, они сутулятся, обращая внимание |
| В очереди за сарни в офисной столовой |
| Говоря -- как твоя бабушка и |
| Старый добрый Эрни: он выкашлял десятку на выигрыше по премиальным облигациям |
| Легенды, изложенные в древнем племенном гимне, лежат в колыбели в крике чайки. |
| И все обещания, которые они дали, рушатся под падением садиста. |
| Поэт и мудрец стоят за ружьем, за ружьем |
| И сигнал к рассвету. |
| Зажги солнце. |
| Зажги солнце |
| Вы верите в день? |
| Ты? |
| Верь в день! |
| Началось Рассветное Сотворение королей |
| Мягкая Венера, одинокая дева, приносит нестареющую |
| Ты веришь? |
| Верь в день! |
| Вы верите в день? |
| Угасающий герой вернулся в ночь |
| И полностью беременна днем |
| Мудрецы одобряют взгляд поэта |
| Вы верите в день? |
| Ты? |
| Верь в день! |
| Позвольте мне рассказать вам истории из вашей жизни |
| Твоей любви и разреза ножа |
| Неутомимое угнетение, которое привила мудрость |
| Желание убить или быть убитым |
| Позволь мне спеть о неудачниках, которые лежат на улице, когда проезжает последний автобус. |
| Тротуары пусты: водосточные желоба краснеют — пока дурак пьет свой бог в |
| небо |
| Итак, приходите все вы, молодые люди, строящие замки! |
| Пожалуйста, укажите время года |
| И присоединяйтесь к своим голосам в адском хоре |
| Отметьте точную природу вашего страха |
| Позвольте мне помочь вам забрать ваших мертвых |
| Как питаются грехи отца |
| С кровью дураков и |
| Мысли мудрых |
| И из кастрюли под твоей кроватью |
| Позвольте мне сделать вам подарок песни |
| Когда мудрец ломает ветер и уходит |
| Пока дурак с песочными часами готовит гуся |
| И детский стишок вьется |
| Так! |
| Приходите все молодые люди, строящие замки! |
| Пожалуйста, укажите время года |
| И присоединяйтесь к своим голосам в адском хоре |
| Отметьте точную природу вашего страха |
| Видеть! |
| Летняя молния бросает на вас свои болты |
| И близится час суда |
| Вы были бы дураком |
| Стоял в своем доспехе |
| Или более мудрый человек, который спешит |
| Так! |
| Давай, герои детства! |
| Разве ты не поднимешься со страниц |
| Из ваших комиксов ваши супер-мошенники |
| И покажи нам весь путь |
| Хорошо! |
| Сделайте свою волю и завещание |
| Не так ли? |
| Присоединяйтесь к местному правительству |
| У нас будет Супермен для президента |
| Пусть Робин спасет положение |
| Так! |
| Где, черт возьми, был Бигглз, когда он был нужен тебе в прошлую субботу? |
| И где были все спортсмены, которые всегда тянули тебя? |
| Они все отдыхают в Корнуолле — |
| Написание своих воспоминаний для бумажного издания Руководства бойскаута. |
| Итак, вы едете по полям |
| И вы заключаете все свои сделки с животными |
| И ваши мудрецы не знают, каково это |
| Быть толстым как кирпич |
| Название | Год |
|---|---|
| Aqualung | 1990 |
| Locomotive Breath | 1990 |
| We Used To Know | 1997 |
| Wond'Ring Aloud | 1996 |
| The Whistler | 1990 |
| A New Day Yesterday | 1990 |
| Another Christmas Song | 2009 |
| Moths | 2018 |
| Too Old To Rock 'N' Roll | 1990 |
| Cross Eyed Mary | 1990 |
| Rocks On The Road | 2018 |
| First Snow On Brooklyn | 2009 |
| Bungle In The Jungle | 1990 |
| Living In The Past | 1990 |
| The Poet and the Painter | 2012 |
| Mother Goose | 1990 |
| Reason For Waiting | 2010 |
| Up To Me | 1996 |
| Cheap Day Return | 1996 |
| A Song For Jeffrey | 1990 |