Перевод текста песни Thick As A Brick (Part 2) - Jethro Tull

Thick As A Brick (Part 2) - Jethro Tull
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Thick As A Brick (Part 2) , исполнителя -Jethro Tull
В жанре:Прогрессивный рок
Дата выпуска:08.06.1997

Выберите на какой язык перевести:

Thick As A Brick (Part 2) (оригинал)Толстый, Как Кирпич (Часть 2) (перевод)
See there!Смотрите там!
A man born — and we pronounce him fit for peace Человек родился — и мы объявляем его пригодным для мира
There’s a load lifted from his shoulders with the discovery of his disease С его плеч сняли груз с открытием его болезни
We’ll take the child from him put it to the test Мы заберем у него ребенка, проверим
Teach it to be a wise man how to fool the rest Научи его быть мудрецом, как обмануть остальных
In the clear white circles of morning wonder В ясных белых кругах утреннего чуда
I take my place with the lord of the hills Я занимаю свое место с властелином холмов
And the blue-eyed soldiers stand slightly discoloured И голубоглазые солдаты стоят слегка обесцвеченные
In neat little rows sporting canvas frills Аккуратными рядами с парусиновыми оборками
With their jock-straps pinching, they slouch to attention Сжимая ремни, они сутулятся, обращая внимание
While queueing for sarnies at the office canteen В очереди за сарни в офисной столовой
Saying -- how’s your granny and Говоря -- как твоя бабушка и
Good old Ernie: he coughed up a tenner on a premium bond win Старый добрый Эрни: он выкашлял десятку на выигрыше по премиальным облигациям
The legends worded in the ancient tribal hymn lie cradled in the seagull’s call Легенды, изложенные в древнем племенном гимне, лежат в колыбели в крике чайки.
And all the promises they made are ground beneath the sadist’s fall И все обещания, которые они дали, рушатся под падением садиста.
The poet and the wise man stand behind the gun, behind the gun Поэт и мудрец стоят за ружьем, за ружьем
And signal for the crack of dawn.И сигнал к рассвету.
Light the sun.Зажги солнце.
Light the sun Зажги солнце
Do you believe in the day? Вы верите в день?
Do you?Ты?
Believe in the day! Верь в день!
The Dawn Creation of the Kings has begun Началось Рассветное Сотворение королей
Soft Venus lonely maiden brings the ageless one Мягкая Венера, одинокая дева, приносит нестареющую
Do you believe?Ты веришь?
Believe in the day! Верь в день!
Do you believe in the day? Вы верите в день?
The fading hero has returned to the night Угасающий герой вернулся в ночь
And fully pregnant with the day И полностью беременна днем
Wise men endorse the poet’s sight Мудрецы одобряют взгляд поэта
Do you believe in the day? Вы верите в день?
Do you?Ты?
Believe in the day! Верь в день!
Let me tell you the tales of your life Позвольте мне рассказать вам истории из вашей жизни
Of your love and the cut of the knife Твоей любви и разреза ножа
The tireless oppression the wisdom instilled Неутомимое угнетение, которое привила мудрость
The desire to kill or be killed Желание убить или быть убитым
Let me sing of the losers who lie in the street as the last bus goes by Позволь мне спеть о неудачниках, которые лежат на улице, когда проезжает последний автобус.
The pavements are empty: the gutters run red — while the fool toasts his god in Тротуары пусты: водосточные желоба краснеют — пока дурак пьет свой бог в
the sky небо
So come all ye young men who are building castles! Итак, приходите все вы, молодые люди, строящие замки!
Kindly state the time of the year Пожалуйста, укажите время года
And join your voices in a hellish chorus И присоединяйтесь к своим голосам в адском хоре
Mark the precise nature of your fear Отметьте точную природу вашего страха
Let me help you to pick up your dead Позвольте мне помочь вам забрать ваших мертвых
As the sins of the father are fed Как питаются грехи отца
With the blood of the fools and С кровью дураков и
The thoughts of the wise Мысли мудрых
And from the pan under your bed И из кастрюли под твоей кроватью
Let me make you a present of song Позвольте мне сделать вам подарок песни
As the wise man breaks wind and is gone Когда мудрец ломает ветер и уходит
While the fool with the hour-glass is cooking his goose Пока дурак с песочными часами готовит гуся
And the nursery rhyme winds along И детский стишок вьется
So!Так!
Come all ye young men who are building castles! Приходите все молодые люди, строящие замки!
Kindly state the time of the year Пожалуйста, укажите время года
And join your voices in a hellish chorus И присоединяйтесь к своим голосам в адском хоре
Mark the precise nature of your fear Отметьте точную природу вашего страха
See!Видеть!
The summer lightning casts its bolts upon you Летняя молния бросает на вас свои болты
And the hour of judgement draweth near И близится час суда
Would you be the fool Вы были бы дураком
Stood in his suit of armour Стоял в своем доспехе
Or the wiser man who rushes clear Или более мудрый человек, который спешит
So!Так!
Come on ye childhood heroes! Давай, герои детства!
Won’t your rise up from the pages Разве ты не поднимешься со страниц
Of your comic-books your super-crooks Из ваших комиксов ваши супер-мошенники
And show us all the way И покажи нам весь путь
Well!Хорошо!
Make your will and testament Сделайте свою волю и завещание
Won’t you?Не так ли?
Join your local government Присоединяйтесь к местному правительству
We’ll have Superman for president У нас будет Супермен для президента
Let Robin save the day Пусть Робин спасет положение
So!Так!
Where the hell was Biggles when you needed him last Saturday? Где, черт возьми, был Бигглз, когда он был нужен тебе в прошлую субботу?
And where were all the sportsmen who always pulled you through? И где были все спортсмены, которые всегда тянули тебя?
They’re all resting down in Cornwall — Они все отдыхают в Корнуолле —
Writing up their memoirs for a paper-back edition of the Boy Scout Manual Написание своих воспоминаний для бумажного издания Руководства бойскаута.
So you ride yourselves over the fields Итак, вы едете по полям
And you make all your animal deals И вы заключаете все свои сделки с животными
And your wise men don’t know how it feels И ваши мудрецы не знают, каково это
To be thick as a brickБыть толстым как кирпич
Рейтинг перевода: 4.5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: