| Brings jasmine tea on a painted tray
| Приносит жасминовый чай на расписном подносе
|
| and bends to kiss my frown away.
| и наклоняется, чтобы поцеловать мой хмурый взгляд.
|
| But I’m still still stuck in the August rain;
| Но я все еще застрял под августовским дождем;
|
| stuck out in the cloudburst once again.
| снова застрял в ливне.
|
| The cover’s on, the coast is clear.
| Крышка накрыта, берег чист.
|
| We’re all battened down, only us here.
| Мы все задраны, только мы здесь.
|
| But I’m still still stuck in the August rain;
| Но я все еще застрял под августовским дождем;
|
| stuck out in the cloudburst once again.
| снова застрял в ливне.
|
| She walks between the lines
| Она идет между строк
|
| and she can read my signs.
| и она может читать мои знаки.
|
| Stuck out in the August rain:
| Застряли под августовским дождем:
|
| Out in the cloudburst once again.
| Снова в ливне.
|
| Single-minded in my gloom.
| Целеустремленный в моем мраке.
|
| I appear to revel in this darkened room.
| Кажется, я наслаждаюсь этой затемненной комнатой.
|
| But I’m still still stuck in the August rain;
| Но я все еще застрял под августовским дождем;
|
| stuck out in the cloudburst once again.
| снова застрял в ливне.
|
| She walks between the lines
| Она идет между строк
|
| and she can read my signs.
| и она может читать мои знаки.
|
| Stuck out in the August rain:
| Застряли под августовским дождем:
|
| Out in the cloudburst once again. | Снова в ливне. |