| Dirty white caravans down narrow roads sailing
| Грязные белые караваны плывут по узким дорогам
|
| Vivas, Cortinas, weaving in their wake
| Вивас, Кортинас, плетущиеся за ними
|
| With hot, red-faced drivers, horns' flattened fifths wailing
| С горячими, краснолицыми водителями, сплющенными квинтами рогов, воющими
|
| Putting trust in blind corners as they overtake
| Доверяйте слепым углам, когда они обгоняют
|
| And it’s «Oh, come willing now
| И это «О, давай сейчас
|
| Spend a shilling now
| Потратьте шиллинг сейчас
|
| Stack up the back of your new motor car»
| Собери заднюю часть своего нового автомобиля»
|
| There’s home-dyed woollens
| Есть шерстяные изделия домашнего окрашивания
|
| And wee plastic Cuillins
| И маленькие пластиковые Cuillins
|
| The day of the Broadford Bazaar
| День Бродфордского базара
|
| Out of the north, no oil rigs are drifting
| С севера не дрейфуют нефтяные вышки
|
| And jobs for the many are down to the few
| И рабочие места для многих сводятся к немногим
|
| Blue-bottle choppers, they visit no longer
| Чопперы с синими бутылками, они больше не посещают
|
| Like flies to the jampots, they were just passing through
| Как мухи в варенье, они просто проходили через
|
| And it’s «Oh, come willing now
| И это «О, давай сейчас
|
| Spend a shilling now
| Потратьте шиллинг сейчас
|
| Stack up the back of your new motor car»
| Собери заднюю часть своего нового автомобиля»
|
| Where once stood oil rigs so phallic
| Где когда-то стояли нефтяные вышки, такие фаллические
|
| There’s only swear words in Gaelic
| На гэльском языке только ругательства
|
| To say at the Broadford Bazaar
| Сказать на Бродфордском базаре
|
| All kinds of people come down for the opening
| На открытие приходят самые разные люди
|
| Crofters and cottars, white settlers galore
| Crofters и cottars, белые поселенцы в изобилии
|
| And up on the hill, there’s an old sheep that’s dying
| А на холме умирает старая овца
|
| But it had two new lambs born just a fortnight before
| Но всего за две недели до этого у него родились два новых ягненка.
|
| And it’s «Oh, come willing now
| И это «О, давай сейчас
|
| Spend a shilling now
| Потратьте шиллинг сейчас
|
| Stack up the back of your new motor car»
| Собери заднюю часть своего нового автомобиля»
|
| We’ll take pounds, francs and dollars from the well-heeled
| Мы возьмем фунты, франки и доллары у состоятельных
|
| And stamps from the Green Shield
| И марки Зеленого щита
|
| The day of the Broadford Bazaar | День Бродфордского базара |