Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Seal Driver , исполнителя - Jethro Tull. Дата выпуска: 10.04.2005
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Seal Driver , исполнителя - Jethro Tull. Seal Driver(оригинал) | Миг драйва*(перевод на русский) |
| Take you away for my magic ship. | Взял я тебя на мой чудный бот. |
| I have two hundred deisel horses thundering loud. | Сотни две конской силы спрятал в дизельном чреве. |
| Sea birds call your name and the mountains on fire | Чайки зов ты услышь, посмотри на гор склоны. |
| As the summer lightening cuts the sky like a hot wire. | И как летом молнии рвут небо так раскалённо. |
| And you ride on the swell and your heart is alive, | Ты скользишь по волнам, в сердце жизнь дуновеньем, |
| Think I`ll make you my seal driver | Может быть, ты мой — Миг Драйва. |
| - | - |
| I`m no great looker, Im no fast shakes. | Не самый лучший вперёдсмотрящий, |
| I`ll give you a steady push on a six knot simmering High tide. | Но дам я прибоя мощь, что в шесть узлов разгонит тебя. |
| I can hold us down keep our head to the wind, | Я смогу помочь уцелеть головам, |
| Or let us roll on the broadside, cold spray flying in | Либо брызги на наш борт взлетят, холод даря нам. |
| And well ride on the swell and our hearts are alive. | Мы скользим по волнам, жизнь в сердцах дуновеньем, |
| Let me make you my seal driver. | Можно, станешь ты — Миг Драйва. |
| - | - |
| I could captain you if youd crew for me | Я капитан твой, ты доверься мне. |
| Follow white flecked spindrift float on a moonkissed sea. | Пеной след стирает море — поцелуй луне. |
| - | - |
| Could you fancy me as a pirate bold, | Ты представь лишь, что я — пират лихой, |
| Or a longship viking warrior with the old gods on his side? | Или грозный викинг-воин под защитой богов? |
| Well Im an inshore man and Im nobodys hero, | Да, на суше живу, не похож на героя, |
| But Ill make you tight for a windy night and a dark Ride. | Но я дать могу силу в эту ночь и скрыть тьму снов. |
| Let me take you in hand and bring you alive. | Дай хоть в руки возьму, жизнь вдохну дуновеньем. |
| Going to make you my seal driver. | Знаю, станешь ты — Миг Драйва. |
| Seal driver... Seal driver... | Миг Драйва... Миг Драйва... |
| - | - |
Seal Driver(оригинал) |
| Take you away for my magic ship |
| I have two hundred diesel horses thundering loud |
| Sea birds call your name and the mountain’s on fire |
| As the summer lightning cuts the sky like a hot wire |
| And you ride on the swell and your heart is alive |
| Think I’ll make you my seal driver |
| I’m no great looker, I’m no fast shakes |
| I’ll give you a steady push on a six knot simmering high tide |
| I can hold us down --- keep our head to the wind |
| Or let us roll on the broadside, cold spray flying in |
| And we’ll ride on the swell and our hearts are alive |
| Let me make you my seal driver |
| I could captain you if you’d crew for me |
| Follow white flecked spindrift --- float on a moonkissed sea |
| Could you fancy me as a pirate bold |
| Or a longship Viking warrior with the old gods on his side? |
| Well I’m an inshore man and I’m nobody’s hero |
| But I’ll make you tight for a windy night and a dark ride |
| Let me take you in hand and bring you alive |
| Going to make you my seal driver |
Пломбировщик(перевод) |
| Увезу тебя на мой волшебный корабль |
| У меня двести дизельных лошадей громко гремят |
| Морские птицы зовут тебя по имени, и гора горит |
| Когда летняя молния режет небо, как провод накаливания |
| И ты едешь по волнам, и твое сердце живо |
| Думаю, я сделаю тебя своим водителем тюленя |
| Я не очень хорошо выгляжу, я не быстрый качает |
| Я дам вам постоянный толчок к кипящему приливу с шестью узлами |
| Я могу удержать нас --- держать голову по ветру |
| Или давайте катимся по бортам, холодные брызги летят |
| И мы будем кататься на волне, и наши сердца живы |
| Позвольте мне сделать вас моим водителем тюленя |
| Я мог бы стать вашим капитаном, если бы вы были в команде для меня. |
| Следуй за вихрем с белыми крапинками --- плыви по залитому лунным светом морю |
| Не могли бы вы представить меня как смелый пират |
| Или воин-викинг на драккаре, на стороне которого старые боги? |
| Ну, я прибрежный человек, и я ничей герой |
| Но я затяну тебя на ветреную ночь и темную поездку |
| Позволь мне взять тебя в руки и оживить |
| Собираюсь сделать тебя моим водителем тюленя |
| Название | Год |
|---|---|
| Aqualung | 1990 |
| Locomotive Breath | 1990 |
| We Used To Know | 1997 |
| Wond'Ring Aloud | 1996 |
| The Whistler | 1990 |
| A New Day Yesterday | 1990 |
| Another Christmas Song | 2009 |
| Moths | 2018 |
| Too Old To Rock 'N' Roll | 1990 |
| Cross Eyed Mary | 1990 |
| Rocks On The Road | 2018 |
| First Snow On Brooklyn | 2009 |
| Bungle In The Jungle | 1990 |
| Living In The Past | 1990 |
| The Poet and the Painter | 2012 |
| Mother Goose | 1990 |
| Reason For Waiting | 2010 |
| Up To Me | 1996 |
| Cheap Day Return | 1996 |
| A Song For Jeffrey | 1990 |