Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Seal Driver, исполнителя - Jethro Tull.
Дата выпуска: 10.04.2005
Язык песни: Английский
Seal Driver(оригинал) | Миг драйва*(перевод на русский) |
Take you away for my magic ship. | Взял я тебя на мой чудный бот. |
I have two hundred deisel horses thundering loud. | Сотни две конской силы спрятал в дизельном чреве. |
Sea birds call your name and the mountains on fire | Чайки зов ты услышь, посмотри на гор склоны. |
As the summer lightening cuts the sky like a hot wire. | И как летом молнии рвут небо так раскалённо. |
And you ride on the swell and your heart is alive, | Ты скользишь по волнам, в сердце жизнь дуновеньем, |
Think I`ll make you my seal driver | Может быть, ты мой — Миг Драйва. |
- | - |
I`m no great looker, Im no fast shakes. | Не самый лучший вперёдсмотрящий, |
I`ll give you a steady push on a six knot simmering High tide. | Но дам я прибоя мощь, что в шесть узлов разгонит тебя. |
I can hold us down keep our head to the wind, | Я смогу помочь уцелеть головам, |
Or let us roll on the broadside, cold spray flying in | Либо брызги на наш борт взлетят, холод даря нам. |
And well ride on the swell and our hearts are alive. | Мы скользим по волнам, жизнь в сердцах дуновеньем, |
Let me make you my seal driver. | Можно, станешь ты — Миг Драйва. |
- | - |
I could captain you if youd crew for me | Я капитан твой, ты доверься мне. |
Follow white flecked spindrift float on a moonkissed sea. | Пеной след стирает море — поцелуй луне. |
- | - |
Could you fancy me as a pirate bold, | Ты представь лишь, что я — пират лихой, |
Or a longship viking warrior with the old gods on his side? | Или грозный викинг-воин под защитой богов? |
Well Im an inshore man and Im nobodys hero, | Да, на суше живу, не похож на героя, |
But Ill make you tight for a windy night and a dark Ride. | Но я дать могу силу в эту ночь и скрыть тьму снов. |
Let me take you in hand and bring you alive. | Дай хоть в руки возьму, жизнь вдохну дуновеньем. |
Going to make you my seal driver. | Знаю, станешь ты — Миг Драйва. |
Seal driver... Seal driver... | Миг Драйва... Миг Драйва... |
- | - |
Seal Driver(оригинал) |
Take you away for my magic ship |
I have two hundred diesel horses thundering loud |
Sea birds call your name and the mountain’s on fire |
As the summer lightning cuts the sky like a hot wire |
And you ride on the swell and your heart is alive |
Think I’ll make you my seal driver |
I’m no great looker, I’m no fast shakes |
I’ll give you a steady push on a six knot simmering high tide |
I can hold us down --- keep our head to the wind |
Or let us roll on the broadside, cold spray flying in |
And we’ll ride on the swell and our hearts are alive |
Let me make you my seal driver |
I could captain you if you’d crew for me |
Follow white flecked spindrift --- float on a moonkissed sea |
Could you fancy me as a pirate bold |
Or a longship Viking warrior with the old gods on his side? |
Well I’m an inshore man and I’m nobody’s hero |
But I’ll make you tight for a windy night and a dark ride |
Let me take you in hand and bring you alive |
Going to make you my seal driver |
Пломбировщик(перевод) |
Увезу тебя на мой волшебный корабль |
У меня двести дизельных лошадей громко гремят |
Морские птицы зовут тебя по имени, и гора горит |
Когда летняя молния режет небо, как провод накаливания |
И ты едешь по волнам, и твое сердце живо |
Думаю, я сделаю тебя своим водителем тюленя |
Я не очень хорошо выгляжу, я не быстрый качает |
Я дам вам постоянный толчок к кипящему приливу с шестью узлами |
Я могу удержать нас --- держать голову по ветру |
Или давайте катимся по бортам, холодные брызги летят |
И мы будем кататься на волне, и наши сердца живы |
Позвольте мне сделать вас моим водителем тюленя |
Я мог бы стать вашим капитаном, если бы вы были в команде для меня. |
Следуй за вихрем с белыми крапинками --- плыви по залитому лунным светом морю |
Не могли бы вы представить меня как смелый пират |
Или воин-викинг на драккаре, на стороне которого старые боги? |
Ну, я прибрежный человек, и я ничей герой |
Но я затяну тебя на ветреную ночь и темную поездку |
Позволь мне взять тебя в руки и оживить |
Собираюсь сделать тебя моим водителем тюленя |