 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Saboteur , исполнителя - Jethro Tull.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Saboteur , исполнителя - Jethro Tull. Дата выпуска: 10.04.2005
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Saboteur , исполнителя - Jethro Tull.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Saboteur , исполнителя - Jethro Tull. | Saboteur(оригинал) | Диверсант*(перевод на русский) | 
| In and out of shady places | Я брожу по злачным дырам, | 
| walking on cold corners of the maze. | Шарю в лабиринтах — где ж их нет, | 
| Following the trace you leave unwittingly. | Я ищу твой след, и вижу — он повсюду. | 
| I wanna be no Saboteur. | Не хочу быть Диверсантом. | 
| Oh, no, me no Saboteur | Я не Диверсант, о, нет. | 
| - | - | 
| Painted ducks across your landscape | В пёстрый цвет у уток перья. | 
| happy in your domesticity (it don't come free). | Громкий шум у птичьего двора | 
| Misfortune, like a Sparrow Hawk, hangs over you. | Но беда, словно стервятник, метит в двери. | 
| Wanna be no Saboteur. | Не хочу быть Диверсантом. | 
| No, no, me no Saboteur. | Я не Диверсант, о, нет. | 
| - | - | 
| Deepest regrets I humbly offer you | Ты прости, что в жизнь твою вторгаюсь. | 
| as I cut into your life. | Но отчётливость нужна. | 
| With clean precision, all is simplified | Всё прозрачно, просто, раз я каюсь. | 
| pass the hat and pass the knife. | Шляпы взмах и взмах ножа. | 
| - | - | 
| By now you must be worried, wondering | Ты встревожена, гадая, | 
| who is me and what lies behind my art. | Кто есть я, и в чём же мой секрет. | 
| I'm only removing broken sea-shells from the beach | Я лишь ракушек осколки подбираю. | 
| oh, no, me no Saboteur. | Я не Диверсант, о, нет. | 
| - | - | 
| There's at least one of me inside your ranks | Те, внутри меня, — их много. | 
| in your factory or school. | Может быть, один из них — средь вас. | 
| I anticipate a cleansing opportunity | Я лишь случай свой удобный поджидаю — | 
| to take the horns by the bull. | За рога быка взять в нужный час. | 
| - | - | 
| History forever writing | А история всё спишет, | 
| pages to be cut or painted grey, | И страницы вырвет, спрятав в ночь. | 
| or celebrated like Jesus in his | Те прославив, где Иисус, врачуя души, | 
| temple rage | Изгонял менял из храма прочь. | 
| as he chased the money-men away. | |
| - | - | 
| I wanna be no Saboteur. | Я не Диверсант, о, нет. | 
| Be no, be no Saboteur. | |
| - | - | 
| Saboteur(оригинал) | 
| In and out of shady places --- | 
| Walking on cold corners of the maze | 
| Following the trace you leave unwittingly | 
| I wanna be no Saboteur | 
| Oh, no, me no Saboteur | 
| Painted ducks across your landscape --- | 
| Happy in your domesticity (it don’t come free) | 
| Misfortune, like a Sparrow Hawk, hangs over you | 
| Wanna be no Saboteur | 
| No, no, me no Saboteur | 
| Deepest regrets I humbly offer you | 
| As I cut into your life | 
| With clean precision, all is simplified --- | 
| Pass the hat and pass the knife | 
| By now you must be worried, wondering | 
| Who is me and what lies behind my art | 
| I’m only removing broken sea-shells from the beach --- | 
| Oh, no, me no Saboteur | 
| There’s at least one of me inside your ranks | 
| In your factory or school | 
| I anticipate a cleansing opportunity | 
| To take the horns by the bull | 
| History forever writing | 
| Pages to be cut or painted grey | 
| Or celebrated like Jesus in his | 
| Temple rage | 
| As he chased the money-men away | 
| I wanna be no Saboteur | 
| Be no, be no Saboteur | 
| Саботажник(перевод) | 
| В тенистых местах и вне их --- | 
| Прогулка по холодным углам лабиринта | 
| По следу уходишь невольно | 
| Я не хочу быть диверсантом | 
| О, нет, я не диверсант | 
| Нарисованные утки на вашем ландшафте --- | 
| Счастлив в вашей семье (это не бесплатно) | 
| Несчастье, как ястреб-перепелятник, висит над тобой | 
| Не хочу быть диверсантом | 
| Нет, нет, я не диверсант | 
| Я смиренно приношу вам глубочайшие сожаления | 
| Когда я врезаюсь в твою жизнь | 
| С чистой точностью все упрощается --- | 
| Передайте шляпу и передайте нож | 
| К настоящему времени вы, должно быть, обеспокоены, задаваясь вопросом | 
| Кто я и что стоит за моим искусством | 
| Я только убираю с пляжа сломанные ракушки --- | 
| О, нет, я не диверсант | 
| В ваших рядах есть хотя бы один из меня | 
| На вашем заводе или в школе | 
| Я ожидаю возможности очищения | 
| Взять быка за рога | 
| История пишется вечно | 
| Страницы, которые нужно вырезать или покрасить в серый цвет | 
| Или праздновали, как Иисус в его | 
| Храм ярости | 
| Когда он прогнал денежных людей | 
| Я не хочу быть диверсантом | 
| Не будь, не будь диверсантом | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Aqualung | 1990 | 
| Locomotive Breath | 1990 | 
| We Used To Know | 1997 | 
| Wond'Ring Aloud | 1996 | 
| The Whistler | 1990 | 
| A New Day Yesterday | 1990 | 
| Another Christmas Song | 2009 | 
| Moths | 2018 | 
| Too Old To Rock 'N' Roll | 1990 | 
| Cross Eyed Mary | 1990 | 
| Rocks On The Road | 2018 | 
| First Snow On Brooklyn | 2009 | 
| Bungle In The Jungle | 1990 | 
| Living In The Past | 1990 | 
| The Poet and the Painter | 2012 | 
| Mother Goose | 1990 | 
| Reason For Waiting | 2010 | 
| Up To Me | 1996 | 
| Cheap Day Return | 1996 | 
| A Song For Jeffrey | 1990 |