| The wind is on the river and the tide has turned too late
| Ветер на реке, и прилив слишком поздно
|
| So we’re sailing for another shore where some other ladies wait
| Итак, мы плывем к другому берегу, где ждут другие дамы
|
| To throw us silken whispers: catch us by the anchor chains
| Шелковым шепотом нам швырнуть: поймать нас за якорные цепи
|
| But we all laugh so politely and we sail on just the same
| Но мы все так вежливо смеемся и все так же плывем
|
| For Queen and Country in the long dying day
| За королеву и страну в долгий предсмертный день
|
| And it’s been this way for five long years, since we signed our souls away
| И так уже пять долгих лет, с тех пор как мы подписали наши души
|
| We bring back gold and ivory; | Мы возвращаем золото и слоновую кость; |
| rings of diamonds; | кольца с бриллиантами; |
| strings of pearls
| нитки жемчуга
|
| Make presents to the government so they can have their social whirl
| Делайте подарки правительству, чтобы они могли пообщаться
|
| With Queen and Country in the long dying day
| С королевой и страной в долгом умирающем дне
|
| And it’s been this way for five long years since we signed our souls away
| И так уже пять долгих лет с тех пор, как мы подписали наши души
|
| They build schools and they build factories with the spoils of battles won
| Они строят школы и заводы на трофеи, выигранные в битвах.
|
| And we remain their pretty sailor boys hold our heads up to the gun
| И мы остаемся их симпатичными матросскими мальчиками, держим головы к ружью
|
| Of Queen and Country in the long dying day
| Королевы и страны в долгом умирающем дне
|
| And it’s been this way for five long years since we signed our souls away
| И так уже пять долгих лет с тех пор, как мы подписали наши души
|
| To Queen and Country in the long dying day
| Королеве и стране в долгий предсмертный день
|
| And it’s been this way for five long years since we signed our souls away | И так уже пять долгих лет с тех пор, как мы подписали наши души |