| Pibroch (Cap in Hand) (оригинал) | Пиброх (Кепка в руке) (перевод) |
|---|---|
| There’s a light in the house | В доме есть свет |
| In the wood in the valley | В лесу в долине |
| There’s a thought in the head | В голове есть мысль |
| Of the man | мужчины |
| Who carries his dreams | Кто несет свои мечты |
| Like the coat slung on his shoulder | Как пальто на плече |
| Bringing you love | Принося вам любовь |
| In the cap in his hand | В кепке в руке |
| And each step he takes | И каждый его шаг |
| Is one half of a lifetime | Половина жизни |
| No word he would say | Ни слова, которое он сказал бы |
| Could you understand | Не могли бы вы понять |
| So he bundles his regrets | Поэтому он связывает свои сожаления |
| Into a gesture of sorrow | В жест печали |
| Bringing you love | Принося вам любовь |
| Cap in hand | Кепка в руке |
| Catching breath | Затаив дыхание |
| As he looks through the dining-room window | Когда он смотрит в окно столовой |
| Candle-lit table | Стол со свечами |
| For two has been laid | На двоих было заложено |
| Strange slippers by the fire | Странные тапочки у костра |
| Strange boots in the hall-way | Странные сапоги в коридоре |
| Put my cap on my head | Надень мою шапку на голову |
| I turn, and walk away | Я поворачиваюсь и ухожу |
