| I’d like to take you
| я бы хотел взять тебя
|
| To the edge of every morning
| К краю каждого утра
|
| On a magic eiderdown
| На волшебном одеяле
|
| To a window chair
| К стулу у окна
|
| In the Paradise Steakhouse
| В стейк-хаусе Paradise
|
| Where there’s a cup of silver coffee
| Где есть чашка серебряного кофе
|
| Steaming chrome reflections
| Дымящиеся хромированные отражения
|
| From the mist in your hair
| Из тумана в твоих волосах
|
| Try not to watch me (Try not to watch me)
| Постарайся не смотреть на меня (Постарайся не смотреть на меня)
|
| Just call me after darkfall (Call me after darkfall)
| Просто позвони мне после наступления темноты (Позвони мне после наступления темноты)
|
| I’ll bring a whip to sow
| Я принесу кнут, чтобы сеять
|
| My seed on your land
| Мое семя на твоей земле
|
| In the Paradise Steakhouse
| В стейк-хаусе Paradise
|
| There’s a cup of silver coffee
| Есть чашка серебряного кофе
|
| A sheath of steel so you may hold
| Ножны из стали, чтобы вы могли держать
|
| My sword in your hand
| Мой меч в твоей руке
|
| I’ll cut you, divide you
| Я порежу тебя, разделю тебя
|
| Into tender pieces
| На нежные кусочки
|
| No wings to fly away
| Нет крыльев, чтобы улететь
|
| Upon my dear
| На мой дорогой
|
| In the Paradise Steakhouse
| В стейк-хаусе Paradise
|
| On a plate upon a table
| На тарелке на столе
|
| I will carve your name with care
| Я вырежу твое имя с осторожностью
|
| To last the years
| Чтобы длиться годами
|
| I’d like to eat you (I'd like to eat you)
| Я хотел бы съесть тебя (я бы хотел съесть тебя)
|
| All fire will consume you (Fire will consume you)
| Весь огонь поглотит тебя (Огонь поглотит тебя)
|
| Roast on the spit of love
| Жаркое на вертеле любви
|
| On this arrow true
| На этой стрелке верно
|
| In the Paradise Steakhouse
| В стейк-хаусе Paradise
|
| I’ll taste every finger
| Я буду пробовать каждый палец
|
| Baking in the ashes
| Выпечка в золе
|
| Til the flames rise anew
| Пока пламя не поднимется снова
|
| I’d like to take you
| я бы хотел взять тебя
|
| To the edge of every morning
| К краю каждого утра
|
| On a magic eiderdown
| На волшебном одеяле
|
| To a window chair
| К стулу у окна
|
| In the Paradise Steakhouse
| В стейк-хаусе Paradise
|
| Where there’s a cup of silver coffee
| Где есть чашка серебряного кофе
|
| Steaming chrome reflections
| Дымящиеся хромированные отражения
|
| From the mist in your hair | Из тумана в твоих волосах |