| Paparazzi, can't make the man. | Папарацци, кто твой кумир? |
| Paparazzi, can't break the man. | Папарацци, кто твой изгой? |
| | |
| Next to the transit lounge | Зал ожиданья слышит плач, |
| see the Paparazzi tears. | То Папарацци бьётся в дверь. |
| No-one came in today | Но Звёзд здесь нет, их не прислал |
| from Boston or Tangiers. | Ни Бостон, ни Танжер. |
| And in departures | Лишь полон отправленья зал, |
| only faceless trippers trip, | Туристы прячут в каждый тюк |
| loaded with duty free | Беспошлинный пустой товар. |
| held in white knuckle grip. | Мельканье жадных рук. |
| | |
| Snap it up, flash away | Мчись стремглав, будь шустрей, |
| steal a camel for a day. | Как верблюд, на всех глазей. |
| Break the story in heavy type | Дай сюжет и крупный шрифт, |
| the news is running late tonight. | Что ночной эфир пронзит. |
| | |
| Be-decked with Nikon necklaces | На шее Никоны висят, |
| hear the Paparazzi cries. | Но Папарацци плачет вновь - |
| Under their noses walk | Звезду немыслимо узнать, |
| the famous in disguise. | Под носом мчится прочь. |
| Conspicuously huddled there | Они толпятся, но никто |
| but no-one stops to look. взгляд | Не бросит изумлённый взгляд. |
| They've got their crayons out | Блокноты вынут, карандаш, |
| to colour in the book. подряд | Тайком что-то строчат. |
| | |
| Snap it up, flash away | Мчись стремглав, будь шустрей, |
| steal a camel for a day. | Как верблюд, на всех глазей. |
| Break the story in heavy type | Дай сюжет и крупный шрифт - |
| Paparazzi won't be home tonight. | Папарацци — он не спит. |
| | |
| Paparazzi write it down. | Папарацци — запиши, |
| Paparazzi turn it around. | Папарацци — оглядись. |
| Paparazzi take it, fake it,
break it. | Папарацци, не халтурь, терпи, прорвись - |
| `Cos it's a story | В этом весь сюжет. |
| | |
| Now someone's cut the lines | Сегодня повредили связь, |
| communication's down. | А снимки кто-то засветил. |
| All photo film is fogged. | Все тычут пальцем, прямо страсть, |
| Celebrities surround | Как Звёздам стал я мил. |
| and jab their fingers at me. | Они целуются со мной, |
| They kiss but I can't tell. | Я потерял тут речи дар. |
| Even poor Paparazzi | У Папарацци право есть, |
| must have privacy as well | Чтоб ты о нём не знал. |
| | |
| Snap it up, flash away | Мчись стремглав, будь шустрей, |
| steal a camel for a day. | Как верблюд, на всех глазей. |
| Break the story in heavy type | Дай сюжет и крупный шрифт, |
| the news is running late tonight. | Что ночной эфир пронзит. |
| | |
| Snap it up, flash away | Мчись стремглав, будь шустрей, |
| steal a camel for a day. | Как верблюд, на всех глазей. |
| Break the story in heavy type | Дай сюжет и крупный шрифт - |
| Paparazzi won't be home tonight. | Папарацци — он не спит. |
| | |