Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Old Ghosts, исполнителя - Jethro Tull.
Дата выпуска: 08.02.2004
Язык песни: Английский
Old Ghosts(оригинал) | Старые призраки*(перевод на русский) |
Hair stands high on the cat's back like | Шерсть кота на спине поднимается дыбом, |
a ridge of threatening hills. | Словно грозная гряда холмов. |
Sheepdogs howl, make tracks and growl | И овчарок, что выли, рычали, не видно – |
their tails hanging low. | Убежали, поджав нить хвостов. |
And young children falter in their games | Меж высоких колонн дети в прятки играют, |
at the altar of life's hide-and-seek | Но их жизни уже на алтарь |
between tall pillars, where Sunday-night killers | Положили убийцы, чьи лица скрывают |
in grey raincoats peek. | Серый плащ и воскресная хмарь. |
- | - |
I'll be coming again like an old dog in pain | Я вернусь сюда вновь, как больной старый пес, |
Blown through the eye of the hurricane | Пролетевший по центру циклона до звёзд |
Down to the stones | И упавший на камни, что призваны |
Where old ghosts play. | Быть местечком для игр старых призраков. |
- | - |
Misty colours unfold a backcloth cold | У холодного фона туманятся краски, |
fine tapestry of silk | Ярким шёлком блеснул гобелен. |
I draw around me like a cloak | И в него завернувшись, как в плащ, кану в сказку, |
and soundless glide a-drifting | И теченье возьмёт меня в плен. |
on eddies whirled in beech leaves furled | Заскольжу по воде, где опавшие листья |
brown and gold they fly | Завершают свой дивный полёт. |
in the warm mesh of sunlight | Путь от бука до глади весёлый и близкий, |
sifting now from a cloudless sky. | В тёплых сетях, что солнце плетёт. |
- | - |
I'll be coming again like an old dog in pain | Я вернусь сюда вновь, как больной старый пес, |
Blown through the eye of the hurricane | Пролетевший по центру циклона до звёзд |
Down to the stones | И упавший на камни, что призваны |
Where old ghosts play. | Быть местечком для игр старых призраков. |
- | - |
Old Ghosts(оригинал) |
Hair stands high on the cat’s back like |
A ridge of threatening hills |
Sheepdogs howl, make tracks and growl --- |
Their tails hanging low |
And young children falter in their games |
At the altar of life’s hide-and-seek |
Between tall pillars, where Sunday-night killers |
In grey raincoats peek |
I’ll be coming again like an old dog in pain |
Blown through the eye of the hurricane |
Down to the stones where old ghosts play |
Misty colours unfold a backcloth cold --- |
Fine tapestry of silk |
I draw around me like a cloak |
And soundless glide a-drifting |
On eddies whirled in beech leaves furled --- |
Brown and gold they fly |
In the warm mesh of sunlight |
Sifting now from a cloudless sky |
I’ll be coming again like an old dog in pain |
Blown through the eye of the hurricane |
Down to the stones where old ghosts play |
Старые призраки(перевод) |
Волосы стоят высоко на спине кошки, как |
Гребень угрожающих холмов |
Овчарки воют, оставляют следы и рычат --- |
Их хвосты висят низко |
И маленькие дети колеблются в своих играх |
У алтаря жизни в прятки |
Между высокими колоннами, где воскресные убийцы |
В серых плащах заглядывать |
Я снова приду, как старый пес от боли |
Взорван через глаз урагана |
Вниз к камням, где играют старые призраки |
Туманные краски разворачивают холодный задник --- |
Тонкий гобелен из шелка |
Я обтягиваю себя, как плащ |
И беззвучное скольжение-дрейф |
На вихрях закружились в буках листья свернутые --- |
Коричневый и золотой они летают |
В теплой сетке солнечного света |
Просеивание сейчас с безоблачного неба |
Я снова приду, как старый пес от боли |
Взорван через глаз урагана |
Вниз к камням, где играют старые призраки |