| Black Volga following me | Чёрная Волга едет за мной. |
| Nobody's car. | Ничья машина. |
| Mr. No-one at the wheel of | Мистер Никто сидит за рулём |
| Nobody's car. | Ничьей машины. |
| | |
| Wet pavements, thin apartments | Блестят тротуары, в комнатах пусто. |
| quiet dissent from darkened doorways. | Несочетаемость с тёмным в дверях. |
| I want out alive.
Speak up for me if you can. | Хочется выжить. Замолви хоть слово. |
| So, careful how you drive | Будь аккуратен, словно ты едешь |
| in tourist city. | В городе пришлых. |
| | |
| Slap in front of my hotel | Двери в отель закрыты опять |
| it's Nobody's car. | Ничьей машиной. |
| Is that my limousine? | Мог лимузин я так парковать? |
| No, it's Nobody's car. | Нет, там Ничья машина. |
| | |
| Are you on routine assignment? | Это твоё рядовое задание? ага... |
| Plastic shades on black-browed eye-hole. | Стёкла блестят над провалами глаз. |
| I read this book before.
I even saw the film. | Я помню книгу. Смотрел много фильмов. |
| How did the ending go? | Что там случалось к последнему мигу? |
| In tourist city. | В городе пришлых. |
| | |
| Black out. | Туши свет! |
| | |
| It's a weird scenario. | Жуткий сюжет. |
| I've seen a thousand times before | Я, может, тысячу раз его видел, |
| but only on my video. | Только всегда по видео. |
| | |
| Feel my steps quick in the headlights | Я ускоряю шаг в свете фар |
| of Nobody's car. | Ничьей машины. |
| Down cobbled alley with no exit from | Выхода нет — заполняет бульвар |
| Nobody's car. | Ничья машина. |
| | |
| Doors slam, two figures silhouette | Стукнула дверь, вижу два силуэта. ага... |
| somewhere before, I feel we've met. | Кажется, где-то видел их раньше. |
| Can't tell you any more. | Голос затих. Ничего не скажу вам. |
| I agreed to go along with all they asked of me. | Буду работать я дальше на них |
| In tourist city. | В городе пришлых. |
| I drive Nobody's car. | За рулём Ничьей машины. |