| Люди, что вы сделали? | 
| Запер его в своей золотой клетке | 
| Золотая клетка | 
| Склонил Его к вашей религии, Он воскрес из могилы | 
| Из могилы | 
| Он бог ничего, если это все, что вы можете видеть | 
| Ты бог всего — Он внутри тебя и меня. | 
| Так что опирайтесь на Него нежно и не призывайте Его спасти | 
| Вы от своих социальных милостей и грехов, которые вы использовали | 
| Раньше вы махали | 
| Кровавая английская церковь в цепях истории | 
| Просит вашего земного присутствия в доме священника на чай | 
| И статуэтка, сами знаете кто, с пластиковым распятием - он его | 
| исправлено-- | 
| Меня смущает, кто и где и почему, как он получает удовольствие | 
| Он получает удовольствие | 
| Признание в бесконечном грехе, бесконечное нытье | 
| Ты будешь молиться до следующего четверга всем богам, которых сможешь сосчитать | 
| Мэри … | 
| Кто был бы бедняком, нищим, вором | 
| Если бы у него в руках был богатый человек? | 
| И кто украдет конфету изо рта смеющегося ребенка | 
| Если бы он мог взять это у денежного человека? | 
| Косоглазая Мэри снова прыгает | 
| Она не подписывает контракт, но всегда играет в игру | 
| Она обедает в деревне Хэмпстед оплачиваемой кашей. | 
| И парикмахер с складным ножом подбрасывает ее в школу | 
| Смеяться на детской площадке, маленькие мальчики не пинают | 
| Предпочел бы сделать это с помощью раздражающего серого | 
| Или, может быть, ее внимание привлекает Акваланг | 
| Кто смотрит через перила, когда они играют | 
| Косоглазой Мэри трудно ладить | 
| Она богатая девушка бедняка, и она сделает это за бесценок | 
| Она воровка богачей, но ее благосклонность хороша и сильна | 
| Она Робин Гуд из Хайгейта, помогает бедному человеку ладить | 
| Смеяться на детской площадке, маленькие мальчики не пинают | 
| Предпочел бы сделать это с помощью раздражающего серого | 
| Или, может быть, ее внимание привлекает Акваланг | 
| Кто смотрит через перила, когда они играют | 
| Косоглазая Мэри снова прыгает | 
| Она не подписывает контракт, но всегда играет в игру | 
| Она обедает в деревне Хэмпстед оплачиваемой кашей. | 
| И парикмахер с складным ножом подбрасывает ее в школу | 
| Косоглазая Мэри | 
| О Мэри | 
| О Косоглазая Мэри |