| Ladies (оригинал) | Дамы (перевод) |
|---|---|
| Ladies of leisure | Дамы для отдыха |
| Oh, with their eyes on the back roads | О, глядя на проселочные дороги |
| All looking for strangers | Все ищут незнакомцев |
| To whom they extend welcomes | Кому они приветствуют |
| With a smile and a glimpse | С улыбкой и взглядом |
| Of pink knees and elbows | розовых коленей и локтей |
| Of satin and velvet | Из атласа и бархата |
| Good ladies, good fortune | Хорошие дамы, удачи |
| Ladies | дамы |
| (Ladies) | (Дамы) |
| Ladies | дамы |
| (Ladies) | (Дамы) |
| They sing of their heroes | Они поют о своих героях |
| Of solitary soldiers | одиноких солдат |
| Invested in good health | Инвестиции в здоровье |
| And manner most charming | И манера самая очаровательная |
| Whose favors are numbered | Чьи милости сочтены |
| None the less, well intended | Тем не менее, с благими намерениями |
| By hours in a minute | По часам в минуту |
| By those ladies who bless them | Теми дамами, которые их благословляют |
| Ladies | дамы |
| (Ladies) | (Дамы) |
