| In the dark of the city backwoods, something stirs then slips away
| В темноте городской глуши что-то шевелится и ускользает
|
| Law and order in darkest Knightsbridge. | Закон и порядок в темнейшем Найтсбридже. |
| Crime and punishment at play
| Преступление и наказание в игре
|
| Hey, Mr. Policeman won’t you come on over. | Эй, мистер Полицейский, не подойдёте ли вы. |
| Hook me up to the power lines of
| Подключи меня к линиям электропередач
|
| your love
| твоя любовь
|
| Jump start, or tow me away
| Начни с прыжка или отбуксируй меня
|
| And through the bruised machinery, the smoking haze of industry
| И сквозь разбитую технику дымящийся туман промышленности
|
| Another day with ball and chain. | Еще один день с мячом и цепью. |
| I do my time, then home again
| Я делаю свое время, потом снова дома
|
| Hey, Mrs. Maggie won’t you come on over. | Эй, миссис Мэгги, не могли бы вы подойти. |
| Hook me up to the power lines of your
| Подключи меня к линиям электропередач твоего
|
| love
| люблю
|
| Jump start, or tow me away
| Начни с прыжка или отбуксируй меня
|
| Well, should I blame the officers? | Ну что, мне винить офицеров? |
| Or maybe, I should blame the priest?
| Или, может быть, я должен винить священника?
|
| Or should I blame the poor foot soldier who’s left to make the most from least?
| Или я должен винить бедного пехотинца, которому осталось извлечь максимум из наименьшего?
|
| Hey, Jack Ripper won’t you come on over. | Эй, Джек Потрошитель, не мог бы ты подойти. |
| Hook me up to the power lines of your
| Подключи меня к линиям электропередач твоего
|
| love
| люблю
|
| Jump start, or tow me away
| Начни с прыжка или отбуксируй меня
|
| You can blame the newsman talking at you on the satellite T. V
| Вы можете обвинить репортера, говорящего с вами по спутниковому телевидению
|
| And if you’re fighting for your shipyards, you might as well just blame the sea
| И если вы боретесь за свои верфи, вы можете просто винить море
|
| Hey, Mr. Weatherman come on over. | Эй, мистер Уэзермен, проходите. |
| Hook me up to the power lines of your love
| Подключи меня к линиям электропередач твоей любви
|
| Jump start, or tow me away | Начни с прыжка или отбуксируй меня |