Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jack In The Green, исполнителя - Jethro Tull. Песня из альбома The Anniversary Collection, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 30.06.1990
Лейбл звукозаписи: Parlophone
Язык песни: Английский
Jack In The Green(оригинал) |
I’ll buy you six bay mares to put in your stable --- |
Six golden apples bought with my pay |
I am the first piper who calls the sweet tune |
But I must be gone by the seventh day |
So come on, I’m the whistler |
I have a fife and a drum to play |
Get ready for the whistler |
I whistle along on the seventh day --- |
Whistle along on the seventh day |
All kinds of sadness I’ve left behind me |
Many’s the day when I have done wrong |
But I’ll be yours for ever and ever |
Climb in the saddle and whistle along |
So come on, I’m the whistler |
I have a fife and a drum to play |
Get ready for the whistler |
I whistle along on the seventh day --- |
Whistle along on the seventh day |
Deep red are the sun-sets in mystical places |
Black are the nights on summer-day sands |
We’ll find the speck of truth in each riddle |
Hold the first grain of love in our hands |
So come on, I’m the whistler |
I have a fife and a drum to play |
Get ready for the whistler |
I whistle along on the seventh day --- |
Whistle along on the seventh day |
Джек В Зеленом(перевод) |
Я куплю тебе шесть гнедых кобыл, чтобы ты посадил их в твою конюшню --- |
Шесть золотых яблок, купленных на мою плату |
Я первый волынщик, который назовет сладкую мелодию |
Но я должен уйти к седьмому дню |
Так что давай, я свистун |
У меня есть флейта и барабан, чтобы играть |
Будьте готовы к свистку |
Я свищу на седьмой день --- |
Свистеть на седьмой день |
Все виды печали, которые я оставил позади себя |
Много дней, когда я поступил неправильно |
Но я буду твоим во веки веков |
Забирайтесь в седло и свистите |
Так что давай, я свистун |
У меня есть флейта и барабан, чтобы играть |
Будьте готовы к свистку |
Я свищу на седьмой день --- |
Свистеть на седьмой день |
Темно-красные закаты в мистических местах |
Черны ночи на песках летнего дня |
Мы найдем крупинку правды в каждой загадке |
Держите первое зерно любви в наших руках |
Так что давай, я свистун |
У меня есть флейта и барабан, чтобы играть |
Будьте готовы к свистку |
Я свищу на седьмой день --- |
Свистеть на седьмой день |