Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Heavy Horses, исполнителя - Jethro Tull. Песня из альбома The Anniversary Collection, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 30.06.1990
Лейбл звукозаписи: Parlophone
Язык песни: Английский
Heavy Horses(оригинал) |
An October’s day, towards evening. |
Sweat embossed veins standing proud to the rlough |
Salt on a deep chest seasoning. |
Last of the line at an honest day’s toil |
Turning the deep sod under. |
Flint at the fetlock, chasting the bone |
Flies at the nostris plunder. |
The Suffolk, the Clydesdale, the Persheron vie |
with the Shire on his feather floating |
Hauting soft timber into the dusk |
to bed on a warm straw coating. |
Heavy Horses, wore the land under me |
Behind the plough gliding *** sliping and sliding free. |
Now you’re down to the few and there’s no work to do |
The traktor’s on it’s way. |
Let me find you a filly for your proud stallion seed |
To keep the old line going. |
And we’ll stand you abreast at the back of the wood |
Behind the young trees growing |
To hide you from eyes that mock at your girth, |
and you eighteen hands at the shoulder |
And one day when the oil barons have all dripped dry |
and the nights are seen to draw colder |
They’ll beg for your strength, your gentle power |
your noble grace and your bearing |
And you’ll strain once again to the sound of the gulls |
in the wake of the deep ploug, sharing. |
Standing like tanks on the brow of the hill |
Up into the cold wind facing |
In still battle harness, chained to the world |
Against the low sun racing. |
Bring me a wheel of oaken wood |
A rein of polished leather |
A Heavy Horses and a tumbing sky |
Brewing heavy weather. |
Тяжелые Лошади(перевод) |
Октябрьский день, ближе к вечеру. |
Рельефные вены от пота гордо стоят перед бурей |
Соль на глубокой груди приправа. |
Последний в очереди на честный трудовой день |
Подворачивая глубокий дерн. |
Кремень на путовом суставе, наказывая кость |
Летит на грабеж нострий. |
Саффолк, Клайдсдейл, Першерон соперничают |
с Широм на его плавающем перья |
Hauting мягкая древесина в сумерках |
спать на теплом соломенном покрытии. |
Тяжелые лошади несли землю подо мной |
За плугом скользит *** скользит и скользит свободно. |
Теперь вас осталось немного, и вам нечего делать. |
Трактор в пути. |
Позвольте мне найти вам кобылку для вашего гордого семени жеребца |
Чтобы сохранить старую линию. |
И мы будем стоять рядом с вами в глубине леса |
За молодыми деревьями, растущими |
Чтобы скрыть тебя от глаз, насмехающихся над твоим обхватом, |
а тебе восемнадцать рук за плечо |
И однажды, когда все нефтяные бароны иссякли |
и ночи становятся холоднее |
Они будут просить твоей силы, твоей нежной силы. |
ваша благородная грация и ваша осанка |
И снова надорвешься под шум чаек |
после глубокой вспашки, делясь. |
Стоим как танки на гребне холма |
Навстречу холодному ветру |
В боевой упряжи, прикованной к миру |
Гонки против низкого солнца. |
Принеси мне колесо дубового дерева |
Поводья из полированной кожи |
Тяжелые лошади и качающееся небо |
Назревает тяжелая погода. |