| Hard liner, she brings ice when I bring fire.
| Жесткий лайнер, она приносит лед, когда я приношу огонь.
|
| Shes a hard liner.
| Она жесткий лайнер.
|
| Tightrope cross niagara
| Канатный крест Ниагара
|
| Shed cut the wire
| Сарай перерезал провод
|
| Never feel a thing.
| Никогда ничего не чувствуй.
|
| Walked the sidewalk of another strange avenue.
| Шел по тротуару другого странного проспекта.
|
| Kicked my heels and wished my feet were in some other shoes.
| Я пинал каблуками и хотел, чтобы мои ноги были в какой-нибудь другой обуви.
|
| But Im not running from that hard liner.
| Но я не убегаю от этого жесткого лайнера.
|
| Well she brings ice when I bring fire.
| Ну, она приносит лед, когда я приношу огонь.
|
| Shes a real hard liner.
| Она настоящий жесткий лайнер.
|
| How does she retain my hearts desire?
| Как она удерживает желание моего сердца?
|
| Its a funny thing.
| Это забавная вещь.
|
| Knows what she wants, knows how to get it, too.
| Знает, чего хочет, и знает, как этого добиться.
|
| Scares me with cold logic, scares me with the witchs brew.
| Пугает меня холодной логикой, пугает меня ведьминским отваром.
|
| But I keep on drinking.
| Но я продолжаю пить.
|
| Hard liner.
| Жесткий вкладыш.
|
| Hard liner.
| Жесткий вкладыш.
|
| Im framed and Im hanging on the wall.
| Меня подставили, и я вишу на стене.
|
| Shes a hard liner.
| Она жесткий лайнер.
|
| Im like some big game trophy hat-stand in the hall.
| Я похож на какую-то стойку для головных уборов с крупными игровыми трофеями в холле.
|
| But I remember warm and loving nights.
| Но я помню теплые и любящие ночи.
|
| Her hair, restaurants,
| Ее волосы, рестораны,
|
| Swaying bust, headlights
| Качающийся бюст, фары
|
| Its a funny thing.
| Это забавная вещь.
|
| Hard liner.
| Жесткий вкладыш.
|
| Yeah, she brings ice when I bring fire.
| Да, она приносит лед, когда я приношу огонь.
|
| Hard liner.
| Жесткий вкладыш.
|
| Tightrope cross niagara, dont cut my wire.
| Натянутый канат пересекает Ниагару, не перерезай мой провод.
|
| Hard liner, hard, hard liner.
| Жесткий лайнер, жесткий, жесткий лайнер.
|
| She brings sun when I bring rain.
| Она приносит солнце, когда я приношу дождь.
|
| Shes a real hard liner.
| Она настоящий жесткий лайнер.
|
| Yeah, weve got it all crossed up again.
| Да, мы снова все перепутали.
|
| Hard liner. | Жесткий вкладыш. |
| hard liner.
| жесткий вкладыш.
|
| Now I dont think we can stay in the same town. | Теперь я не думаю, что мы можем оставаться в одном городе. |