Перевод текста песни Flying Dutchman - Jethro Tull

Flying Dutchman - Jethro Tull
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Flying Dutchman, исполнителя - Jethro Tull.
Дата выпуска: 08.02.2004
Язык песни: Английский

Flying Dutchman

(оригинал)

Летучий Голландец*

(перевод на русский)
Old lady with a barrowПожилая дама с тележкой,
Life near endingПриближающийся конец жизни,
Standing by the harbour wallОни поджидают у стен гавани,
Warm wishes sendingПосылают тёплые пожелания.
Children on the cold sea swell -Дети в кипящем холодном море -
Not fishers of men -Не ловцы человеков —
Gone to chase away the last herringУшли в море разогнать последнюю рыбу,
Come empty home againОпять возвращаются домой ни с чем.
--
So come all your lovers of the good lifeТак собирайтесь все любители хорошей жизни
On your supermarket run -В свой поход по супермаркетам.
Set a sail of your own devisingОтправляйтесь в плавание по собственному приговору
And be there when the Dutchman comesИ будьте там, когда прибудет Голландец,
And be there when the Dutchman comesИ будьте там, когда прибудет Голландец.
--
Wee girl in a straw hatМаленькая девочка в соломенной шляпе:
From far east warringПодальше от воюющего Дальнего Востока.
Sad cargo of an old shipГруз со старого корабля,
Young bodies whoringРазвратные молодые парни,
Slow ocean hobo —Бродяга с тихого океана —
Ports closed to her crewПорты закрыты для этой команды,
No hope of immigration —Нет надежды на иммиграцию —
Keep passing throughПлывите дальше.
--
So come all your lovers of the good lifeТак собирайтесь все любители хорошей жизни,
Your children playing in the sun -Ваши дети играют на солнце —
And set a sympathetic flag a-flyingУстановите в поддержку свой флаг
And be there when the Dutchman comesИ будьте там, когда прибудет Голландец,
And be there when the Dutchman comesИ будьте там, когда прибудет Голландец.
--
Death grinning like a scarecrowСмерть, скалящая зубы, словно пугало,
Flying DutchmanЛетучий Голландец,
Seagull pilots flown from nowhereЧайки-лоцманы, прилетевшие из ниоткуда,
Try and touch oneВот-вот встретятся.
As she slips in on the full tideКогда она пробирается по волнам,
And the harbour-master yellsИ начальник порта пронзительно кричит,
All hands vanished with the captainМножество рук исчезает вместе с капитаном.
No one left the tale to tellУже никто больше не расскажет эту легенду.
--
So come all you lovers of the good lifeТак собирайтесь все любители хорошей жизни,
Look around you, can you see?Обернитесь, вы видите
Staring ghostly from the mirrorЭтот призрачный взгляд в отражении?
It's the Dutchman you will beВы станете, как Летучий Голландец,
Floating slowly out to seaПлавать в открытом море,
In a misty miseryСтрадая среди туманов.
--

Flying Dutchman

(оригинал)

Летучий Голландец**

(перевод на русский)
--
Old lady with a barrowСтаруха с ручной тележкой,
Life near endingзакат её жизни близок,
Standing by the harbour wallстоит возле стенки гавани
Warm wishes sendingи машет, прощаясь, рукой.
Children on the cold sea swell -А детям в холодном море
Not fishers of men -нет лова рыбы без риска,
Gone to chase away the last herringони не ловцы человеков —
Come empty home againпустыми приходят домой.
--
So come all your lovers of the good lifeДавайте, любители сладкой жизни,
On your supermarket run -гоняйтесь за новой фишкой,
Set a sail of your own devisingфантазии ветер уносит неслышно,
And be there when the Dutchman comesтам ищет путь вечный скиталец,
And be there when the Dutchman comesбудь там, где Летучий Голландец.
--
Wee girl in a straw hatМалышка в шляпке-соломке
From far east warringс воюющего востока,
Sad cargo of an old shipгруз древностей корабельных
Young bodies whoringи много развратных парней;
Slow ocean hobo —Он — пленник у океана,
Ports closed to her crewзакрыта в гавань дорога,
No hope of immigration —надежда на возвращение
Keep passing throughстановится всё слабей.
--
So come all your lovers of the good lifeДавайте, любители сладкой жизни,
Your children playing in the sun -играйте с детьми на солнце,
And set a sympathetic flag a-flyingи вешайте флаг, и машите в оконце,
And be there when the Dutchman comesтам ищет путь вечный скиталец,
And be there when the Dutchman comesбудь там, где Летучий Голландец.
--
Death grinning like a scarecrowА смерть оскалила зубы,
Flying DutchmanЛетучий Голландец — ужас,
Seagull pilots flown from nowhereлишь чайки, упавшие с неба,
Try and touch oneрешатся коснуться крылом…
As she slips in on the full tideПронзительный крик подкосит
And the harbour-master yellsлюбую людскую душу –
All hands vanished with the captainвсе сгинули с капитаном!
No one left the tale to tellНикто не расскажет о том…
--
So come all you lovers of the good lifeДавайте, любители сладкой жизни,
Look around you, can you see?оглянемся в Зазеркалье -
Staring ghostly from the mirrorчей призрак пред нами мелькнул и растаял?
It's the Dutchman you will beВы станете этим Голландцем,
Floating slowly out to sea in a misty miseryв страданьи туманном скитальцем…
--

Flying Dutchman

(оригинал)
Old lady with a barrow;
life near ending
Standing by the harbour wall;
warm wishes sending
children on the cold sea swell —
not fishers of men —
gone to chase away the last herring:
come empty home again.
So come all you lovers of the good life
on your supermarket run —
Set a sail of your own devising
and be there when the Dutchman comes.
Wee girl in a straw hat: from far east warring
Sad cargo of an old ship young bodies whoring
Slow ocean hobo — ports closed to her crew
No hope of immigration — keep passing through.
So come all you lovers of the good life
your children playing in the sun —
set a sympathetic flag a-flying
and be there when the Dutchman comes.
Death grinning like a scarecrow — Flying Dutchman
Seagull pilots flown from nowhere — try and touch one
as she sails in on the full tide
and the harbour-master yells

Летучий голландец

(перевод)
Старушка с тачкой;
жизнь близка к концу
Стоя у стены гавани;
отправка теплых пожеланий
дети на зыби холодного моря —
не ловцы человеков —
ушел прогонять последнюю селедку:
снова приходить пустым домой.
Так что приходите все любители хорошей жизни
в вашем супермаркете —
Установите парус собственной разработки
и будь там, когда придет голландец.
Крошка в соломенной шляпе: с дальнего востока воюет
Грустный груз старого корабля, молодые тела, блудящие
Медленный океанский бродяга — порты закрыты для ее команды
Нет надежды на иммиграцию — продолжайте проезжать.
Так что приходите все любители хорошей жизни
ваши дети, играющие на солнце —
поднять сочувствующий флаг
и будь там, когда придет голландец.
Смерть ухмыляется, как пугало — Летучий Голландец
Пилоты-чайки, прилетевшие из ниоткуда — попробуй потрогать одного
когда она плывет на полном приливе
и капитан порта кричит
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Aqualung 1990
Locomotive Breath 1990
We Used To Know 1997
Wond'Ring Aloud 1996
The Whistler 1990
A New Day Yesterday 1990
Another Christmas Song 2009
Moths 2018
Too Old To Rock 'N' Roll 1990
Cross Eyed Mary 1990
Rocks On The Road 2018
First Snow On Brooklyn 2009
Bungle In The Jungle 1990
Living In The Past 1990
The Poet and the Painter 2012
Mother Goose 1990
Reason For Waiting 2010
Up To Me 1996
Cheap Day Return 1996
A Song For Jeffrey 1990

Тексты песен исполнителя: Jethro Tull