| Don't want to be a fat man | Не хочу быть толстяком, |
| People would think that I was just good fun, man | Люди подумают, что я занятное зрелище, дружище. |
| Would rather be a thin man | Я хотел бы быть худым, |
| I am so glad to go on being one, man | Я так рад, что продолжаю быть таким, дружище. |
| | |
| Too much to carry around with you | С собой приходится таскать слишком многое, |
| No chance of finding a woman, who | Ни единого шанса найти женщину, которая |
| Will love you in the morning and all the nighttime too | Будет любить тебя утром, и всю ночь напролет. |
| | |
| Don't want to be a fat man | "Не хочу быть толстяком, |
| Have not the patience to ignore all that | У меня не хватает терпения не видеть всё это. |
| Hate to admit to myself | Я не хочу себе в этом признаваться, |
| I thought my problems came from being fat | Я думал, что причина моих бед – в том, что я толстый". |
| | |
| Won't waste my time feeling sorry for him | Не трачу зря времени, жалея его, |
| I've seen the other side of being thin | Я видел обратную сторону худобы. |
| Roll us both down a mountain and I'm sure the fat man would win | Скатите нас обоих с горы, и я уверен: толстяк победит. |