Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fallen On Hard Times, исполнителя - Jethro Tull.
Дата выпуска: 10.04.2005
Язык песни: Английский
Fallen on Hard Times(оригинал) | Настали тяжелые времена*(перевод на русский) |
Fallen on hard times but it feels good to know | Трудный пришёл век — легче тем, кто знает, |
that milk and honey's just around the bend. | Что мёд и сливки где-то тут. |
Running on bad lines we'd better run as we go, | Путь наш совсем плох, но мы бежим по краю, |
Tear up, tear up the overdraft again. | Урвать, урвать кредит, что нам дают. |
- | - |
Oh, dear Prime Minister it's all such a mess. | О, Премьер-министр, кругом бардак у нас. |
Go right ahead and pull the rotten tooth. | Вперёд иди — гнилой зуб удалять. |
Oh, Mr. President you've been put to the test. | О, мистер Президент, пришёл проверки час, |
Come clean, for once, and hit us with the truth. | Не лги хоть раз, пора нам правду знать. |
- | - |
Looking for sunshine oh but it's black and it's cold | Солнечный ждём свет, холод кругом и тьма. |
Yet, you say that milk and honey's just round the bend. | А нам твердят, что сливки с мёдом где-то тут. |
Giving us a hard time, my friends | Бросивший на нас груз, мой друг, |
handing us the same line again. | Тащит за собой нас опять. |
- | - |
Fallen on hard times and there's nowhere to hide | Трудный пришёл век — и нас уже нигде не ждут. |
Now they've re-possessed the Rolls Royce and the mink. | Лишь богатый тянет и Роллс-Ройсы, и меха. |
Turning on the peace sign and it's back to the wood. | Только перевёл он дух — бочку вина ему несут, |
Soon there will be raised a holy stink. | Почувствуй вонь священного греха. |
- | - |
Somebody wake me. I've been sleeping too long. | Пора проснуться — я слишком долго спал. |
Oh, I don't have to take this lying down. | О, устал глотать я ложь без пробы. |
You can keep your promises. Shove`em where they belong. | Вновь читай нам проповедь, чтоб каждый место знал. |
Don't ask me to the party won't be around. | Но, если позовешь в клан, найти попробуй. |
- | - |
Looking for sunshine oh but it's black and it's cold | Солнечный ждём свет, холод кругом и тьма. |
Yet, you say that milk and honey's just round the bend. | А нам твердят, что сливки с мёдом где-то тут. |
Giving us a hard time, my friends | Бросивший на нас груз, мой друг, |
handing us the same line again. | Тащит за собой нас опять. |
- | - |
Fallen on hard times... | Трудный пришёл век... |
- | - |
Fallen On Hard Times(оригинал) |
Fallen on hard times --- but it feels good to know |
That milk and honey’s just around the bend |
Running on bad lines --- we’d better run as we go |
Tear up, tear up the overdraft again |
Oh, dear Prime Minister --- it’s all such a mess |
Go right ahead and pull the rotten tooth |
Oh, Mr. President --- you’ve been put to the test |
Come clean, for once, and hit us with the truth |
Looking for sunshine --- oh but it’s black and it’s cold |
Yet, you say that milk and honey’s just round the bend |
Giving us a hard time, my friends |
Handing us the same line again |
Fallen on hard times --- and there’s nowhere to hide |
Now they’ve re-possessed the Rolls Royce and the mink |
Turning on the peace sign --- and it’s back to the wood |
Soon there will be raised a holy stink |
Somebody wake me. |
I’ve been sleeping too long |
Oh, I don’t have to take this lying down |
You can keep your promises. |
Shove 'em where they belong |
Don’t ask me to the party --- won’t be around |
Наступили Тяжелые Времена(перевод) |
Падшие в трудные времена --- но приятно знать |
Это молоко и мед не за горами |
Бег по плохим линиям --- нам лучше бежать, как мы идем |
Разорвите, снова разорвите овердрафт |
О, уважаемый премьер-министр --- это все такой беспорядок |
Идите вперед и вытащите гнилой зуб |
О, господин президент --- вас подвергли испытанию |
На этот раз признайся и порази нас правдой |
В поисках солнца --- о, но оно черное и холодное |
Тем не менее, вы говорите, что молоко и мед не за горами |
Нам тяжело, друзья мои |
Вручая нам ту же самую линию снова |
Упал в тяжелые времена --- и негде спрятаться |
Теперь они вновь завладели Роллс-Ройсом и норкой. |
Включаю знак мира --- и снова в лес |
Скоро поднимется святой смрад |
Кто-нибудь, разбудите меня. |
Я слишком долго спал |
О, мне не нужно принимать это лежа |
Вы можете сдержать свои обещания. |
Засунь их туда, где они принадлежат |
Не зови меня на вечеринку --- меня не будет рядом |