| Just a little touch of make-up; | Просто немного макияжа; |
| just a little touch of bull;
| немного быка;
|
| just a little 3-chord trick embedded in your platform soul;
| просто небольшой трюк с тремя аккордами, встроенный в вашу платформенную душу;
|
| you can wear a gold Piaget on your Semaphore wrist;
| вы можете носить золотой Piaget на запястье Semaphore;
|
| you can dance the old adage with a dapper new twist.
| вы можете танцевать старую пословицу с новым щеголеватым поворотом.
|
| And you can ring a crown of roses round your cranium,
| И ты можешь окружить свой череп короной из роз,
|
| live and die upon your cross of platinum.
| живи и умри на своем платиновом кресте.
|
| Join the crazed institution of the stars.
| Присоединяйтесь к сумасшедшему институту звезд.
|
| Be the man that you think (know) you really are.
| Будь мужчиной, которым ты думаешь (знаешь), что ты есть на самом деле.
|
| Crawl inside your major triad, curl up and laugh
| Заползите внутрь своего мажорного трезвучия, свернитесь калачиком и посмейтесь
|
| as your agent scores another front page photograph.
| пока ваш агент делает еще одну фотографию для первой полосы.
|
| Is it them or is it you throwing dice inside the loo
| Это они или ты бросаешь кости в туалете
|
| awaiting someone else to pull the chain.
| ожидая, что кто-то другой потянет за цепочку.
|
| Well grab the old bog-handle, hold your breath and light a candle.
| Что ж, возьми старую болотную ручку, задержи дыхание и зажги свечу.
|
| Clear your throat and pray for rain to irrigate the corridors that echo in your brain filled with empty nothingness, empty hunger pains.
| Откашляйтесь и молитесь, чтобы дождь оросил коридоры, которые отдаются эхом в вашем мозгу, наполненном пустым небытием, пустыми голодными болями.
|
| And you can ring a crown of roses round your cranium,
| И ты можешь окружить свой череп короной из роз,
|
| live and die upon your cross of platinum.
| живи и умри на своем платиновом кресте.
|
| Join the crazed institution of the stars.
| Присоединяйтесь к сумасшедшему институту звезд.
|
| Be the man that you think (know) you really are. | Будь мужчиной, которым ты думаешь (знаешь), что ты есть на самом деле. |