| And ride with us young bonny lass — with the angels of the night.
| И поезжай с нами, юная милая девушка — с ангелами ночи.
|
| Crack wind clatter — flesh rein bite on an out-size unicorn.
| Треск грохота ветра — кусание плоти гигантского единорога.
|
| Rough-shod winging sky blue flight on a Cold Wind to Valhalla.
| Небесно-голубой полет на грубых крыльях на Холодном ветру в Валгаллу.
|
| And join with us please — Valkyrie maidens cry above the Cold Wind to Valhalla.
| И присоединяйтесь к нам, пожалуйста — девы Валькирии взывают над Холодным Ветром к Вальгалле.
|
| Break fast with the Gods. | Перерыв быстро с богами. |
| Night angels serve with ice-bound majesty.
| Ночные ангелы служат с ледяным величием.
|
| Frozen flaking fish raw nerve — in a cup of silver liquid fire.
| Замороженные чешуйчатые рыбные нервы — в чашке серебряного жидкого огня.
|
| Moon jet brave beam split ceiling swerve and light the old Valhalla.
| Лунная струя отважного луча рассекает потолок, виляет и освещает старую Вальхаллу.
|
| Come join with us please — Valkyrie maidens cry above the Cold Wind to Valhalla.
| Присоединяйтесь к нам, пожалуйста — девы Валькирии взывают над Холодным Ветром к Вальгалле.
|
| The heroes rest upon the sighs of Thor’s trusty hand-maidens.
| Герои отдыхают на вздохах верных служанок Тора.
|
| Midnight lonely whisper cries, We’re getting a bit short on heroes
| Полночный одинокий шепот кричит, Нам немного не хватает героев
|
| lately.
| за последнее время.
|
| Sword snap fright white pale good-byes in the desolation of Valhalla.
| Щелчок меча, испуг, бледное бледное прощание в запустении Валгаллы.
|
| And join with us please — Valkyrie maidens ride empty-handed on the Cold
| И присоединяйтесь к нам, пожалуйста — девушки-валькирии скачут с пустыми руками по Холоду
|
| Wind to Valhalla. | Ветер в Валгаллу. |