| We travellers on the endless wastes
| Мы путники по бесконечным пустошам
|
| In single orbits gliding
| Планирование на одиночных орбитах
|
| Cold-eyed march towards the dawn
| Марш с холодными глазами к рассвету
|
| Behind hard-weather hoods a-hiding
| За капюшонами от непогоды прячутся
|
| Meeting as the tall ships do, passing in the channel
| Встречаются, как высокие корабли, проходя в канале
|
| Afraid to chance a gentle touch ---
| Боюсь рискнуть нежным прикосновением ---
|
| Afraid to make the clasp
| Боюсь сделать застежку
|
| In high-rise city canyons dwells the discontent of ages
| В высотных городских каньонах живет недовольство веков
|
| On ring roads, nose to bumper crawl
| На кольцевых дорогах, нос к бамперу ползком
|
| Commuters in their cages. | Пассажиры в своих клетках. |
| Cryptic signals flash
| Мигают загадочные сигналы
|
| Across from pilots in the fast lane. | Напротив пилотов на скоростной полосе. |
| Double-locked
| Двойной замок
|
| And belted in --- too late to make the clasp
| И пристегнутый --- слишком поздно делать застежку
|
| Let’s break the journey now on some lonely road
| Давайте прервем путешествие сейчас по какой-нибудь одинокой дороге
|
| Sit down as strangers will, let the stress unload
| Сядьте, как незнакомцы, позвольте стрессу разрядиться
|
| Talk in confidential terms, share a dark unspoken fear
| Говорите конфиденциально, делитесь мрачным невысказанным страхом
|
| Refill the cup and drink it up. | Наполните чашку и выпейте ее. |
| Say goodnight and
| Скажи спокойной ночи и
|
| Wish good luck
| Желаю удачи
|
| Synthetic chiefs with frozen smiles holding unsteady courses
| Синтетические вожди с застывшими улыбками держатся нетвердыми курсами
|
| Grip the reins of history, high on their battle horses
| Возьмите поводья истории, высоко на своих боевых конях
|
| And meeting as good statesmen do before the T. V
| И встречи, как хорошие государственные деятели перед Т. В.
|
| Eyes of millions, hand to hand exchange the lie ---
| Глаза миллионов, из рук в руки обмениваются ложью ---
|
| Pretend to make the clasp | Притворитесь, что делаете застежку |