| Muscled, black with steel-green eye
| Мускулистый, черный со стально-зелеными глазами
|
| Swishing through the rye grass
| Свист через ржаную траву
|
| With thoughts of mouse-and-apple pie
| С мыслями о мышке и яблочном пироге
|
| Tail balancing at half-mast
| Балансировка хвоста на полумачте
|
| …And the mouse police never sleeps ---
| …А мышиная полиция никогда не спит ---
|
| Lying in the cherry tree
| Лежа на вишневом дереве
|
| Savage bed foot-warmer of purest feline ancestry
| Грелка для ног Savage от чистейшей кошачьей родословной
|
| Look out, little furry folk!
| Берегись, маленький пушистый человечек!
|
| He’s the all-night working cat
| Он ночная работающая кошка
|
| Eats but one in every ten ---
| Ест только один из каждых десяти ---
|
| Leaves the others on the mat
| Оставляет других на коврике
|
| …And the mouse police never sleeps ---
| …А мышиная полиция никогда не спит ---
|
| Waiting by the cellar door
| Ожидание у двери подвала
|
| Window-box town crier;
| оконный глашатай;
|
| Birth and death registrar
| Регистратор рождений и смертей
|
| With claws that rake a furrow red ---
| С когтями, которые прорывают борозду красным ---
|
| Licensed to mutilate
| Лицензия наносить увечья
|
| From warm milk on a lazy day
| Из теплого молока в ленивый день
|
| To dawn patrol on hungry hate
| На рассвете патрулировать голодную ненависть
|
| …No, the mouse police never sleeps ---
| …Нет, мышиная полиция никогда не спит ---
|
| Climbing on the ivy
| Восхождение на плющ
|
| Windy roof-top weathercock
| Ветреный флюгер на крыше
|
| Warm-blooded night on a cold tile | Теплокровная ночь на холодной плитке |