| I would love to be the lucky one on Chill Avenue
| Я хотел бы быть счастливчиком на Холодной авеню
|
| Who could keep your heart warm when ice has turned it blue
| Кто мог бы согреть ваше сердце, когда лед сделал его синим
|
| But beggin' sleeping losers as they turn in for the night
| Но умоляю спящих неудачников, когда они ложатся спать
|
| I’m lookin' back for home and I can see the lights
| Я оглядываюсь назад, чтобы вернуться домой, и я вижу огни
|
| I should be jumpin' shoutin' that I made it all this way
| Я должен прыгать и кричать, что я сделал все это так
|
| From Camden Town station on to 44th and 8th
| От станции Камден-Таун до 44-й и 8-й
|
| Not many make it this far, many say we’re great
| Немногие заходят так далеко, многие говорят, что мы молодцы
|
| But just like them we walk on, we can’t escape our fate
| Но так же, как они, мы идем, мы не можем избежать своей судьбы
|
| Can’t you hear the sighin'
| Разве ты не слышишь вздох
|
| Eastside Jimmy and Southside Sue
| Истсайд Джимми и Саутсайд Сью
|
| Both say they needed somethin' new
| Оба говорят, что им нужно что-то новое
|
| So I’m standing at the Gates of the West
| Итак, я стою у ворот Запада
|
| I burn money at the lights of the sign
| Я сжигаю деньги при свете вывески
|
| The city casts a shadow of the perfect crime
| Город отбрасывает тень идеального преступления
|
| I’m standing at the Gates of the East
| Я стою у ворот Востока
|
| I take my pulse and the pulse of my friend
| Я измеряю свой пульс и пульс моего друга
|
| The city casts a shadow, will I see you again?
| Город отбрасывает тень, увижу ли я тебя снова?
|
| The immigrants and remnants of all the glory years
| Иммигранты и остатки всех славных лет
|
| Are clustered 'round the bar again for another round of beers
| Снова собираются вокруг бара, чтобы выпить еще пива.
|
| Little Richard’s in the kitchen playin' spoons and plates
| Литтл Ричард на кухне играет с ложками и тарелками
|
| He’s tellin' the waitress he’s great
| Он говорит официантке, что он великолепен
|
| Ah say I know somewhere back 'n' forth in time
| Ах, скажи, я знаю где-то назад и вперед во времени
|
| Out on the dust bowls, deep in the roulette mine
| На пыльных чашах, глубоко в шахте рулетки
|
| Or in a ghetto cellar only yesterday
| Или в подвале гетто только вчера
|
| There’s a move into the future for the USA
| США делают шаг в будущее
|
| I hear them cryin'
| Я слышу, как они плачут
|
| Eastside Jimmy and Southside Sue
| Истсайд Джимми и Саутсайд Сью
|
| Both said they needed something new
| Оба сказали, что им нужно что-то новое
|
| Standing at the Gates of the West
| Стоя у ворот Запада
|
| In the shadow again
| Снова в тени
|
| I’m standing at the Gates of the West
| Я стою у ворот Запада
|
| In the shadow again
| Снова в тени
|
| I’m standing at the Gates of the West
| Я стою у ворот Запада
|
| In the shadow again
| Снова в тени
|
| In the shadow again | Снова в тени |