Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gates of the West, исполнителя - Jesse Malin. Песня из альбома On Your Sleeve, в жанре Инди
Дата выпуска: 06.04.2008
Лейбл звукозаписи: Jesse Malin
Язык песни: Английский
Gates of the West(оригинал) |
I would love to be the lucky one on Chill Avenue |
Who could keep your heart warm when ice has turned it blue |
But beggin' sleeping losers as they turn in for the night |
I’m lookin' back for home and I can see the lights |
I should be jumpin' shoutin' that I made it all this way |
From Camden Town station on to 44th and 8th |
Not many make it this far, many say we’re great |
But just like them we walk on, we can’t escape our fate |
Can’t you hear the sighin' |
Eastside Jimmy and Southside Sue |
Both say they needed somethin' new |
So I’m standing at the Gates of the West |
I burn money at the lights of the sign |
The city casts a shadow of the perfect crime |
I’m standing at the Gates of the East |
I take my pulse and the pulse of my friend |
The city casts a shadow, will I see you again? |
The immigrants and remnants of all the glory years |
Are clustered 'round the bar again for another round of beers |
Little Richard’s in the kitchen playin' spoons and plates |
He’s tellin' the waitress he’s great |
Ah say I know somewhere back 'n' forth in time |
Out on the dust bowls, deep in the roulette mine |
Or in a ghetto cellar only yesterday |
There’s a move into the future for the USA |
I hear them cryin' |
Eastside Jimmy and Southside Sue |
Both said they needed something new |
Standing at the Gates of the West |
In the shadow again |
I’m standing at the Gates of the West |
In the shadow again |
I’m standing at the Gates of the West |
In the shadow again |
In the shadow again |
Врата Запада(перевод) |
Я хотел бы быть счастливчиком на Холодной авеню |
Кто мог бы согреть ваше сердце, когда лед сделал его синим |
Но умоляю спящих неудачников, когда они ложатся спать |
Я оглядываюсь назад, чтобы вернуться домой, и я вижу огни |
Я должен прыгать и кричать, что я сделал все это так |
От станции Камден-Таун до 44-й и 8-й |
Немногие заходят так далеко, многие говорят, что мы молодцы |
Но так же, как они, мы идем, мы не можем избежать своей судьбы |
Разве ты не слышишь вздох |
Истсайд Джимми и Саутсайд Сью |
Оба говорят, что им нужно что-то новое |
Итак, я стою у ворот Запада |
Я сжигаю деньги при свете вывески |
Город отбрасывает тень идеального преступления |
Я стою у ворот Востока |
Я измеряю свой пульс и пульс моего друга |
Город отбрасывает тень, увижу ли я тебя снова? |
Иммигранты и остатки всех славных лет |
Снова собираются вокруг бара, чтобы выпить еще пива. |
Литтл Ричард на кухне играет с ложками и тарелками |
Он говорит официантке, что он великолепен |
Ах, скажи, я знаю где-то назад и вперед во времени |
На пыльных чашах, глубоко в шахте рулетки |
Или в подвале гетто только вчера |
США делают шаг в будущее |
Я слышу, как они плачут |
Истсайд Джимми и Саутсайд Сью |
Оба сказали, что им нужно что-то новое |
Стоя у ворот Запада |
Снова в тени |
Я стою у ворот Запада |
Снова в тени |
Я стою у ворот Запада |
Снова в тени |
Снова в тени |