| Calls him daddy, calls him man
| Называет его папой, называет его мужчиной
|
| Another girl that they call Britney
| Еще одна девушка, которую они называют Бритни
|
| Johnny sits and mans the phones
| Джонни сидит и разговаривает по телефону.
|
| From the corner, he’ll come get you
| Из-за угла он придет за тобой
|
| She wakes in the cold gray dawn
| Она просыпается в холодном сером рассвете
|
| Football games they make me yawn
| Футбольные игры заставляют меня зевать
|
| Cellophane and stomach aches
| Целлофан и боли в животе
|
| Pillow talk and perfume breaks
| Разговоры о подушках и парфюмерные перерывы
|
| A married man with an estate
| Женатый мужчина с поместьем
|
| A hairdresser that swears he’s straight
| Парикмахер, который клянется, что он натурал
|
| Her alimony is once a month
| Алименты раз в месяц
|
| She beats the kid, he plays the drums
| Она бьет ребенка, он играет на барабанах
|
| And oh, oh, oh, life goes by
| И о, о, о, жизнь проходит
|
| With your Mardi Gras high
| С твоим высоким Марди Гра
|
| And your tenderloin low
| И твоя вырезка низкая
|
| Second hand blues and money to blow
| Блюз секонд-хенда и деньги, которые можно взорвать
|
| When you get tired and arrested
| Когда вы устали и арестованы
|
| There’s something you should know
| Есть кое-что, что вы должны знать
|
| At least he’s going home
| По крайней мере, он идет домой
|
| The undercover makes the bust
| под прикрытием делает бюст
|
| But not before he gets a touch
| Но не раньше, чем он прикоснется
|
| Good ones copy, great ones steal
| Хорошие копируют, великие воруют
|
| The rest of us we almost feel
| Остальные из нас мы почти чувствуем
|
| And oh, oh, oh, life goes by
| И о, о, о, жизнь проходит
|
| With your Mardi Gras high
| С твоим высоким Марди Гра
|
| And your tenderloin low
| И твоя вырезка низкая
|
| Second hand blues and money to blow
| Блюз секонд-хенда и деньги, которые можно взорвать
|
| When you get tired and arrested
| Когда вы устали и арестованы
|
| There’s somewhere you can go
| Есть куда пойти
|
| Between the blue and gold
| Между синим и золотым
|
| He’s gonna get a pension
| Он получит пенсию
|
| Eleven years go to
| Прошло одиннадцать лет
|
| The world’s oldest profession
| Самая древняя профессия в мире
|
| Ain’t never gonna fold
| Никогда не свернется
|
| With fortunes being told
| С предсказаниями судьбы
|
| With your Mardi Gras high
| С твоим высоким Марди Гра
|
| And your tenderloin low
| И твоя вырезка низкая
|
| Second hand blues and money to blow
| Блюз секонд-хенда и деньги, которые можно взорвать
|
| When you get tired and arrested
| Когда вы устали и арестованы
|
| There’s something you should know
| Есть кое-что, что вы должны знать
|
| You’re always in my soul | Ты всегда в моей душе |