| Qué pena me da, qué pena me da
| Как жаль, что это дает мне, как жаль, что это дает мне
|
| Pero qué pena me da, qué pena me da
| Но как жаль, что мне это доставляет, как жаль, что мне это доставляет
|
| El hubiera es complicado
| Он бы сложен
|
| Ahora es cosa del pasado
| Теперь это в прошлом
|
| Nuestras pláticas de almohada
| Наши разговоры на подушках
|
| Hoy están bajo la cama
| Сегодня они под кроватью
|
| Qué pena me da, qué pena me da
| Как жаль, что это дает мне, как жаль, что это дает мне
|
| Si te duele demasiado
| Если это слишком больно
|
| Qué pena me da, qué pena me da
| Как жаль, что это дает мне, как жаль, что это дает мне
|
| Me trataste sin cuidado
| ты относился ко мне небрежно
|
| Por favor, no olvides nada
| Пожалуйста, ничего не забудь
|
| No me busques por la mala
| Не ищи меня неправильно
|
| De este amor sólo hay pedazos
| От этой любви только осколки
|
| Ve a llorar en otros brazos
| Иди плачь в других руках
|
| Uh, era ideal, casi real
| Э-э, это было идеально, почти реально
|
| Y yo me enamoraba
| и я влюбился
|
| Tú tan casual para engañar
| Вы так случайно, чтобы обмануть
|
| Mirándome a la cara
| глядя мне в лицо
|
| No se diga más, tú te lo pierdes
| Не говори больше, ты скучаешь
|
| Qué pena me da, qué pena me da, qué pena me da
| Мне жаль, мне жаль, мне жаль
|
| Tú te lo pierdes
| ты упускаешь это
|
| Qué pena me da, qué pena me da, qué pena me da
| Мне жаль, мне жаль, мне жаль
|
| Ahora mismo te vas, no vuelvas jamás
| Сейчас ты уходишь, никогда не возвращайся
|
| Que te ves mejor del otro lado
| Что ты выглядишь лучше с другой стороны
|
| Bien sabes que no tuviste el valor
| Ты хорошо знаешь, что у тебя не хватило мужества
|
| De sentirte enamorado
| чувствовать себя влюбленным
|
| Si buscabas aventuras
| Если вы искали приключений
|
| Yo también sé hacer locuras
| Я тоже умею делать сумасшедшие вещи
|
| Uh, era ideal, casi real
| Э-э, это было идеально, почти реально
|
| Y yo me enamoraba
| и я влюбился
|
| Tú tan casual para engañar
| Вы так случайно, чтобы обмануть
|
| Mirándome a la cara
| глядя мне в лицо
|
| No se diga más, tú te lo pierdes
| Не говори больше, ты скучаешь
|
| Qué pena me da, qué pena me da, qué pena me da
| Мне жаль, мне жаль, мне жаль
|
| Tú te lo pierdes
| ты упускаешь это
|
| Qué pena me da, qué pena me da, qué pena me da
| Мне жаль, мне жаль, мне жаль
|
| Tú te lo pierdes
| ты упускаешь это
|
| Qué pena me da, qué pena me da, qué pena me da
| Мне жаль, мне жаль, мне жаль
|
| Qué pena me da, qué pena me da, qué penita me da
| Как жаль, что это дает мне, как жаль, что это дает мне, как жаль, что это дает мне
|
| Qué pena me da, qué pena me da, qué penita me da
| Как жаль, что это дает мне, как жаль, что это дает мне, как жаль, что это дает мне
|
| Qué pena me da, qué pena me da, qué penita me da
| Как жаль, что это дает мне, как жаль, что это дает мне, как жаль, что это дает мне
|
| Qué pena me da, qué pena me da, qué penita me da
| Как жаль, что это дает мне, как жаль, что это дает мне, как жаль, что это дает мне
|
| Ahora mismo te vas, no vuelvas jamás
| Сейчас ты уходишь, никогда не возвращайся
|
| Que te ves mejor del otro lado | Что ты выглядишь лучше с другой стороны |