| 10 mil vidas (оригинал) | 10 тысяч жизней (перевод) |
|---|---|
| Alguien pare el tiempo por piedad | Кто-нибудь, остановите время для милосердия |
| Que no dé un segundo más | Не дай ни секунды |
| Quiero al cien por ciento contigo estar | Я хочу быть с тобой на сто процентов |
| No me puedo conformar | я не могу договориться |
| Esa simple vida es corta, no me alcanzará | Эта простая жизнь коротка, она не дойдет до меня. |
| Pues para amarte necesito 10 mil vidas más | Что ж, чтобы любить тебя, мне нужно еще 10 тысяч жизней |
| Aunque tenga ochenta o ciento tres | Даже если мне восемьдесят или сто три |
| Quiero una y otra vez | Я хочу снова и снова |
| Compartir momentos, dejar crecer | Делитесь моментами, дайте расти |
| Un eterno amanecer | вечный рассвет |
| Esa simple vida es corta, no me alcanzará | Эта простая жизнь коротка, она не дойдет до меня. |
| Pues para amarte necesito hoy 10 mil vidas más | Ну, чтобы любить тебя сегодня, мне нужно еще 10 тысяч жизней |
| 10 mil vidas más | еще 10 тысяч жизней |
