
Дата выпуска: 16.12.2013
Язык песни: Английский
Up Against the Wall Redneck Mother(оригинал) |
He was born in Oklahoma |
And his wife’s name is Betty Lou Thelma Liz |
And he’s not responsible for what he’s doing |
'Cause his mother made him what he is |
And it’s up against the wall, Redneck Mother |
Mother, who has raised her son so well |
He’s thirty-four and drinking in a honky tonk |
Just kicking hippies' asses and raising hell |
Sure does like his Falstaff beer |
He likes to chase it down with that Wild Turkey liquor |
He drives a '57 G-M-C pickup truck |
He’s got a gun rack, «Goat ropers need love, too» sticker |
And it’s up against the wall, Redneck Mother |
Mother, who has raised her son so well |
He’s thirty-four and drinking in a honky tonk |
Just kicking hippies' asses and raising hell |
M is for the mudflaps you give me for my pickup truck |
O is for the oil I put on my hair |
T is for T-bird |
H is for Haggard |
E is for eggs |
And R is for red neck |
Up against the wall, Redneck Mother |
Mother, who has raised her son so well |
He’s thirty-four and drinking in a honky tonk |
Kicking hippies' asses and raising hell |
Yeah it’s up against the wall, Redneck Mother |
Mother, who has raised her son so well |
He’s thirty-four and drinking in a honky tonk |
Just kicking hippies' asses and raising hell |
What’s that smell? |
Muskogee, Oklahoma, USA |
(перевод) |
Он родился в Оклахоме. |
А его жену зовут Бетти Лу Тельма Лиз. |
И он не отвечает за то, что он делает |
Потому что его мать сделала его таким, какой он есть |
И он стоит у стены, деревенская мать |
Мать, так хорошо воспитавшая сына |
Ему тридцать четыре, и он пьет хонки-тонк |
Просто надираю задницы хиппи и поднимаю ад |
Конечно, нравится его пиво Фальстаф |
Он любит преследовать это ликером "Дикая индейка". |
Он водит пикап GMC 57 года выпуска. |
У него есть стойка для оружия, наклейка «Козлоловам тоже нужна любовь». |
И он стоит у стены, деревенская мать |
Мать, так хорошо воспитавшая сына |
Ему тридцать четыре, и он пьет хонки-тонк |
Просто надираю задницы хиппи и поднимаю ад |
М — это брызговики, которые вы мне даете для моего пикапа. |
O для масла, которое я наношу на волосы |
T – T-птица |
H для Хаггарда |
E для яиц |
И R для красной шеи |
Прислонившись к стене, деревенская мать |
Мать, так хорошо воспитавшая сына |
Ему тридцать четыре, и он пьет хонки-тонк |
Надирая задницы хиппи и поднимая ад |
Да, он стоит у стены, Мать-реднек. |
Мать, так хорошо воспитавшая сына |
Ему тридцать четыре, и он пьет хонки-тонк |
Просто надираю задницы хиппи и поднимаю ад |
Что это за запах? |
Маскоги, Оклахома, США |
Название | Год |
---|---|
I Like to Sleep Late In the Morning | 2013 |
Little Bird | 2013 |
Gypsy Songman | 2013 |
Layin' My Life On The Line | 2013 |
Harmonica Talk | 2005 |
Stoney | 2013 |
More Often Than Not | 2005 |
I Makes Money | 2013 |
A Secret | 2005 |
Rodeo Cowboy | 2013 |
Takin' It As It Comes | 2013 |
Like a Coat From the Cold | 2013 |
I'm Gonna Tell on You | 2005 |
Some Go Home | 2005 |
Hill Country Rain | 2013 |
Mr. Bojangles | 2013 |
Nobody's | 2005 |
Please Let Me Be | 2005 |
But for the Time | 2005 |
Shell Game | 1998 |