| Little bird come sit upon my window sill
| Маленькая птичка, присядь на мой подоконник
|
| Sat there through the falling rain
| Сидел там сквозь падающий дождь
|
| I watched that little bird upon my window sill
| Я смотрел на эту маленькую птичку на моем подоконнике
|
| Saw my thoughts of you go by again
| Видел, как мои мысли о тебе снова проходят мимо
|
| Picture of my face
| Изображение моего лица
|
| On the window pane
| На оконном стекле
|
| Is it tears I see or is it rain?
| Я вижу слезы или дождь?
|
| Yeah, I remember how we talked before we said goodbye
| Да, я помню, как мы разговаривали перед тем, как попрощаться
|
| Too young to know this world outside our door
| Слишком молод, чтобы знать этот мир за нашей дверью
|
| And how we laughed and said our love was free
| И как мы смеялись и говорили, что наша любовь свободна
|
| Like birds that fly the winds
| Как птицы, летящие по ветру
|
| Well the rainy day made me think of you once more
| Что ж, дождливый день заставил меня еще раз подумать о тебе
|
| Picture of my face
| Изображение моего лица
|
| On the window pane
| На оконном стекле
|
| Is it tears I see or is it rain?
| Я вижу слезы или дождь?
|
| I have no regrets about the past, I see how young we were
| Я не жалею о прошлом, я вижу, как молоды мы были
|
| When our world was love and life was but a thought
| Когда наш мир был любовью, а жизнь была всего лишь мыслью
|
| Many things go many ways and many times but once
| Многие вещи идут разными путями и много раз, но однажды
|
| Well our lives have passed and that love is but a thought
| Ну, наша жизнь прошла, и эта любовь - всего лишь мысль
|
| Picture of my face
| Изображение моего лица
|
| On the window pane
| На оконном стекле
|
| Is it tears I see or is it rain?
| Я вижу слезы или дождь?
|
| So as the thoughts go tumbling back I wonder how you loved
| Поэтому, когда мысли возвращаются, мне интересно, как ты любил
|
| Wonder if you’ve seen that little bird
| Интересно, видели ли вы эту маленькую птичку
|
| I wonder if he’s sat upon your window sill
| Интересно, он сидел на вашем подоконнике
|
| I wonder if you’ll ever hear these words
| Интересно, услышишь ли ты когда-нибудь эти слова
|
| And the picture of my face | И изображение моего лица |
| On the window pane
| На оконном стекле
|
| Is it tears I see or is it rain? | Я вижу слезы или дождь? |