| You left me all by myself
| Ты оставил меня одну
|
| And gave your love to someone else
| И отдал свою любовь кому-то другому
|
| I feel so lonely and confused
| Я чувствую себя таким одиноким и сбитым с толку
|
| There’s only one thing left to do, oh Get over it
| Осталось сделать только одно, о, смирись с этим.
|
| (In time) In time
| (Вовремя) Вовремя
|
| (I will) I will get over it
| (Я буду) я переживу это
|
| (Take time to get over it)
| (Потратьте время, чтобы преодолеть это)
|
| Get over it
| Преодолеть это
|
| (In time) In time
| (Вовремя) Вовремя
|
| (I will) I will get over it, yeah
| (Я буду) Я переживу это, да
|
| (Take time to get over it)
| (Потратьте время, чтобы преодолеть это)
|
| I waited patiently by the phone
| Я терпеливо ждал у телефона
|
| Hoping to call to say that you were wrong
| Надеясь позвонить, чтобы сказать, что вы были неправы
|
| I know the love has made a fool of me, yeah
| Я знаю, что любовь сделала меня дураком, да
|
| But you can bet I face reality, oh, yes I will
| Но вы можете поспорить, что я смотрю в лицо реальности, о да, я буду
|
| Get over it
| Преодолеть это
|
| (In time) In time
| (Вовремя) Вовремя
|
| (I will) I will get over it
| (Я буду) я переживу это
|
| (Take time to get over it)
| (Потратьте время, чтобы преодолеть это)
|
| Get over it
| Преодолеть это
|
| (In time) In time
| (Вовремя) Вовремя
|
| (I will) I will get over it
| (Я буду) я переживу это
|
| (Take time to get over it)
| (Потратьте время, чтобы преодолеть это)
|
| Get over it
| Преодолеть это
|
| (In time) In time
| (Вовремя) Вовремя
|
| (I will) I will get over it
| (Я буду) я переживу это
|
| (Take time to get over it)
| (Потратьте время, чтобы преодолеть это)
|
| Get over it
| Преодолеть это
|
| (In time) In time
| (Вовремя) Вовремя
|
| (I will) I will get over it, yeah
| (Я буду) Я переживу это, да
|
| (Take time to get over it)
| (Потратьте время, чтобы преодолеть это)
|
| Get over it Get over it, ah, yeah
| Преодолейте это Преодолейте это, ах, да
|
| Get over
| Забыть
|
| Hold on to your hat
| Держись за свою шляпу
|
| It’s gonna be a bumpy ride
| Это будет ухабистая поездка
|
| I’ll get over
| я справлюсь
|
| Get over, get over
| Преодолейте, преодолейте
|
| Get over it
| Преодолеть это
|
| (In time) In time
| (Вовремя) Вовремя
|
| (I will) I will get over it
| (Я буду) я переживу это
|
| (Take time to get over it)
| (Потратьте время, чтобы преодолеть это)
|
| Get over it Uh-huh
| Преодолеть это
|
| (In time) In time
| (Вовремя) Вовремя
|
| (I will) I will get over it, yeah
| (Я буду) Я переживу это, да
|
| (Take time to get over it)
| (Потратьте время, чтобы преодолеть это)
|
| Get over it
| Преодолеть это
|
| (In time) In time
| (Вовремя) Вовремя
|
| In time I will get over it Get over it In time I will get over it
| Со временем я справлюсь с этим Преодолею это Со временем я справлюсь с этим
|
| (Get over it)
| (Пережить это)
|
| Get over it
| Преодолеть это
|
| (In time) In time
| (Вовремя) Вовремя
|
| (I will) I will get over it
| (Я буду) я переживу это
|
| (Take time to get over it)
| (Потратьте время, чтобы преодолеть это)
|
| Get over it
| Преодолеть это
|
| (In time) In time
| (Вовремя) Вовремя
|
| (I will) I will get over it, yeah
| (Я буду) Я переживу это, да
|
| (Take time to get over it)
| (Потратьте время, чтобы преодолеть это)
|
| (In time) In time
| (Вовремя) Вовремя
|
| (I will) I will get over it
| (Я буду) я переживу это
|
| (Take time to get over it)
| (Потратьте время, чтобы преодолеть это)
|
| (In time I will take time to get over it)
| (Со временем мне потребуется время, чтобы преодолеть это)
|
| (In time I will take time to get over it) | (Со временем мне потребуется время, чтобы преодолеть это) |