| JAMIE
| ДЖЕЙМИ
|
| Hey, kid — good morning —
| Эй, малыш — доброе утро —
|
| You look like an angel.
| Ты выглядишь как ангел.
|
| I don’t remember when we fell asleep.
| Я не помню, когда мы заснули.
|
| We should get up, kid —
| Нам нужно вставать, малыш —
|
| Cathy is waiting…
| Кэти ждет…
|
| Look at us, lying here,
| Посмотри на нас, лежащих здесь,
|
| Dreaming, pretending.
| Мечтая, притворяясь.
|
| I made a promise and I took a vow.
| Я дал обещание и дал обет.
|
| I wrote a story,
| Я написал рассказ,
|
| And we changed the ending —
| И мы изменили концовку —
|
| Cathy, just look at me now!
| Кэти, просто посмотри на меня сейчас!
|
| Hold on, facts are facts —
| Подождите, факты есть факты —
|
| Just relax, lay low.
| Просто расслабься, пригнись.
|
| All right, the panic recedes:
| Ладно, паника отступает:
|
| Nobody needs to know.
| Никто не должен знать.
|
| Put on my armor —
| Надень мои доспехи —
|
| I’m off to Ohio.
| Я уезжаю в Огайо.
|
| Back into battle till I don’t know when.
| Снова в бой, пока не знаю когда.
|
| Swearing to her that I Never was with you,
| Клянусь ей, что никогда не был с тобой,
|
| And praying I’ll hold you again.
| И молюсь, чтобы я снова обнял тебя.
|
| Hold on, clip these wings —
| Подожди, подрежь эти крылья —
|
| Things get out of hand.
| Ситуация выходит из-под контроля.
|
| All right, it’s over, it’s done —
| Все кончено, все сделано —
|
| No one will understand.
| Никто не поймет.
|
| No one will understand…
| Никто не поймет…
|
| We build a treehouse,
| Мы строим домик на дереве,
|
| I keep it from shaking —
| Я удержу его от тряски —
|
| Little more glue ev’ry time that it breaks.
| Немного больше клея каждый раз, когда он ломается.
|
| Perfectly balanced,
| Идеально сбалансированный,
|
| And then I start making
| И тогда я начинаю делать
|
| Conscious, deliberate mistakes.
| Сознательные, преднамеренные ошибки.
|
| All that I ask for
| Все, что я прошу
|
| Is one little corner —
| Есть один уголок —
|
| One private room at the back of my heart.
| Одна отдельная комната в глубине моего сердца.
|
| Tell her I found one,
| Скажи ей, что я нашел один,
|
| She sends out battalions
| Она отправляет батальоны
|
| To claim it and blow it apart.
| Заявить права на это и разнести на части.
|
| I grip and she grips,
| Я сжимаю, и она сжимает,
|
| And faster we’re sliding.
| И быстрее мы скользим.
|
| Sliding and spilling, and what can I do?
| Скольжение и разлив, и что я могу сделать?
|
| Come back to bed, kid —
| Вернись в постель, малыш —
|
| Take me inside you —
| Впусти меня внутрь себя —
|
| I promise I won’t lie to you.
| Я обещаю, что не буду лгать тебе.
|
| Hold on, don’t cry yet —
| Постой, не плачь пока —
|
| I won’t let you go.
| Я не отпущу тебя.
|
| All right — the panic recedes;
| Хорошо — паника отступает;
|
| All right — everyone bleeds;
| Хорошо — все истекают кровью;
|
| All right — I get what I need,
| Хорошо — я получаю то, что мне нужно,
|
| And nobody needs
| И никому не нужно
|
| To know.
| Знать.
|
| Nobody needs to know…
| Никто не должен знать…
|
| And since I have to be in love with someone,
| И так как я должен быть влюблен в кого-то,
|
| Since I need to be in love with someone,
| Поскольку мне нужно быть влюбленным в кого-то,
|
| Maybe I could be in love with someone
| Может быть, я мог бы быть влюблен в кого-то
|
| Like you… | Как ты… |