| I came with a wind, got sand on my tongue.
| Пришел с ветром, песок на язык попал.
|
| Strike me again, the beat will make me young
| Ударь меня снова, ритм сделает меня молодым
|
| I came with a wind and danced through the dust
| Я пришел с ветром и танцевал в пыли
|
| Whose strike me once more, they beat me til I bust
| Кто ударит меня еще раз, они бьют меня, пока я не разорюсь
|
| And how could I rest? | И как я мог отдохнуть? |
| Got a storm in my veins
| В моих венах буря
|
| Pyramids rose out of our pain
| Пирамиды выросли из нашей боли
|
| Pyramids rose out of my pain
| Пирамиды выросли из моей боли
|
| I got problems, problems, all I know.
| У меня проблемы, проблемы, все, что я знаю.
|
| Welcome trouble, get on board.
| Приветствуйте неприятности, садитесь на борт.
|
| Here the dark is worn too.
| Здесь темнота тоже изношена.
|
| Golden, jaded Jesus suit.
| Золотой, потертый костюм Иисуса.
|
| Give us hunger, give us drought.
| Дай нам голод, дай нам засуху.
|
| Give us poor some water.
| Дайте нам бедняжку воды.
|
| Swarm of locusts ate our bread.
| Наш хлеб съел рой саранчи.
|
| Fever, damage, rots and bed.
| Лихорадка, повреждения, гниение и постель.
|
| Problems, problems, made us rot.
| Проблемы, проблемы заставили нас сгнить.
|
| Tutanchamun died this time.
| На этот раз Тутанхамон умер.
|
| Nectar bleeds out of this root.
| Нектар истекает кровью из этого корня.
|
| Floods of blood run through Beirut
| Потоки крови прокатились по Бейруту
|
| Give us hunger, give us drought.
| Дай нам голод, дай нам засуху.
|
| Give us poor some water.
| Дайте нам бедняжку воды.
|
| Give me holes in my hands.
| Дайте мне дыры в моих руках.
|
| Pyramids rose out of my pain
| Пирамиды выросли из моей боли
|
| Problems, problems, all I know.
| Проблемы, проблемы, все, что я знаю.
|
| You’re not a stranger, get on board.
| Ты не чужой, садись на борт.
|
| Riots, streets lie in a mess.
| Беспорядки, улицы в беспорядке.
|
| All the legends will lead to dread
| Все легенды приведут к страху
|
| I came with a wind and danced through the dust
| Я пришел с ветром и танцевал в пыли
|
| Whose strike me once more, they beat me til I bust
| Кто ударит меня еще раз, они бьют меня, пока я не разорюсь
|
| And how could I rest? | И как я мог отдохнуть? |
| Got a storm in my veins
| В моих венах буря
|
| Pyramids rose out of our pain
| Пирамиды выросли из нашей боли
|
| Pyramids rose out of my pain
| Пирамиды выросли из моей боли
|
| I got problems, problems, all I know.
| У меня проблемы, проблемы, все, что я знаю.
|
| Welcome trouble, get on board.
| Приветствуйте неприятности, садитесь на борт.
|
| Here the dark is worn too.
| Здесь темнота тоже изношена.
|
| Golden, jaded Jesus suit.
| Золотой, потертый костюм Иисуса.
|
| Give us hunger, give us drought.
| Дай нам голод, дай нам засуху.
|
| Give us poor some water.
| Дайте нам бедняжку воды.
|
| Swarm of locusts ate our bread.
| Наш хлеб съел рой саранчи.
|
| Fever, damage, rots and bed.
| Лихорадка, повреждения, гниение и постель.
|
| Problems, problems, made us rot.
| Проблемы, проблемы заставили нас сгнить.
|
| Tutanchamun died this time.
| На этот раз Тутанхамон умер.
|
| Nectar bleeds out of this root.
| Нектар истекает кровью из этого корня.
|
| Floods of blood run through Beirut
| Потоки крови прокатились по Бейруту
|
| Give us hunger, give us drought.
| Дай нам голод, дай нам засуху.
|
| Give us poor some water.
| Дайте нам бедняжку воды.
|
| Give me holes in my hands.
| Дайте мне дыры в моих руках.
|
| Pyramids rose out of my pain.
| Из моей боли выросли пирамиды.
|
| Pyramids rose out of my pain.
| Из моей боли выросли пирамиды.
|
| Pyramids rose out of my pain.
| Из моей боли выросли пирамиды.
|
| Pyramids rose out of my pain.
| Из моей боли выросли пирамиды.
|
| Give me holes in my hands.
| Дайте мне дыры в моих руках.
|
| Pyramids rose out of my pain
| Пирамиды выросли из моей боли
|
| Problems, problems, made us rot.
| Проблемы, проблемы заставили нас сгнить.
|
| Tutanchamun died this time.
| На этот раз Тутанхамон умер.
|
| Nectar bleeds out of this root.
| Нектар истекает кровью из этого корня.
|
| Floods of blood run through Beirut
| Потоки крови прокатились по Бейруту
|
| Give us hunger, give us drought.
| Дай нам голод, дай нам засуху.
|
| Give us poor some water.
| Дайте нам бедняжку воды.
|
| Give me holes in my hands.
| Дайте мне дыры в моих руках.
|
| Pyramids rose out of my pain. | Из моей боли выросли пирамиды. |