| Posters from teenage magazines,
| Плакаты из подростковых журналов,
|
| Closed the door, you locked it with a key
| Закрыл дверь, ты запер ее на ключ
|
| The pictures would keep you company at night
| Фотографии составят вам компанию ночью
|
| Handsome strangers to hold on tight
| Красивые незнакомцы, которых нужно крепко держать
|
| You put some music and it filled the room
| Вы поставили музыку, и она наполнила комнату
|
| Gently like a snowfall.
| Нежно, как снегопад.
|
| We were always interrupted by your mother
| Нас всегда прерывала твоя мама
|
| She was knocking at the door, offering cookies,
| Она стучала в дверь, предлагая печенье,
|
| Candy, ice cream from the store.
| Конфеты, мороженое из магазина.
|
| I thought you were spoiled, you screamed
| Я думал, ты избалован, ты кричал
|
| «Piss off you fuckin' whore»
| «Отъебись, блядь, шлюха»
|
| And then you whispered
| А потом ты прошептал
|
| «Let's steal some wine, mom won’t notice anything»
| «Давай украдем вина, мама ничего не заметит»
|
| And while the music melted down
| И пока музыка таяла
|
| We heard her steps, she was staggering.
| Мы слышали ее шаги, она шаталась.
|
| We were bored, but you know,
| Нам было скучно, но ты знаешь,
|
| You’re not supposed to play at that age
| Вы не должны играть в этом возрасте
|
| The only thing you talked about was guys
| Единственное, о чем вы говорили, это парни
|
| And getting laid
| и трахаться
|
| You had big tits and every boy in school wanted to fuck you
| У тебя были большие сиськи, и каждый мальчик в школе хотел тебя трахнуть
|
| You told me stories about what these boys could do
| Ты рассказывал мне истории о том, на что способны эти мальчики.
|
| «they rip off your clothes, all they wanna do is screw»
| «они срывают с тебя одежду, все, что они хотят, это трахаться»
|
| Cans of hairspray piled up like skyscrapers
| Банки с лаком для волос свалены в кучу, как небоскребы
|
| I remember the smell of dark
| Я помню запах темноты
|
| Fat food that your mother fried in the cigarette smoke
| Жирная пища, которую твоя мама жарила в сигаретном дыму
|
| And in a hesitating cloud of despair. | И в колеблющемся облаке отчаяния. |