| Pole Dance (оригинал) | Танец на шесте (перевод) |
|---|---|
| Défier l’apesanteur | Бросьте вызов невесомости |
| Les lois de l’attraction | Законы притяжения |
| Du haut de mes talons | С вершины моих каблуков |
| Ça ne me fait pas peur | меня это не пугает |
| Jouer avec le coeur | Играй с сердцем |
| Et les nerfs des garçons | И нервы пацанов |
| Le temps d’une chanson | Время для песни |
| Ça ne me fait pas peur | меня это не пугает |
| Dans ce monde monochrome | В этом монохромном мире |
| Le long d’une barre de chrome | Вдоль хромированной полосы |
| Je teinte le quotidien | я подкрашиваю ежедневно |
| D’un rouge carmin | Кармин красный |
| Pole dance, pole dance | Танцы на шесте, танцы на пилоне |
| Oublier la pudeur | Забудьте о скромности |
| Jouer l’exhibition | Играть в выставку |
| Pole dance, pole dance | Танцы на шесте, танцы на пилоне |
| Dans la nuits, les néons | По ночам неоновые огни |
| Ça ne me fait pas peur | меня это не пугает |
| Simuler la candeur | Поддельная откровенность |
| Puis tout en suggestion | Тогда все в предложении |
| Faire monter la pression | Включить тепло |
| Faire monter la chaleur | Включить тепло |
| Jouer avec le coeur | Играй с сердцем |
| Et les nerfs des garçons | И нервы пацанов |
| Le temps d’une chanson | Время для песни |
| Ça ne me fait pas peur | меня это не пугает |
| Dans ce monde monochrome | В этом монохромном мире |
| Le long d’une barre de chrome | Вдоль хромированной полосы |
| Je redonne des couleurs | Я восстанавливаю цвета |
| A la froideur | К холоду |
| Pole dance, pole dance | Танцы на шесте, танцы на пилоне |
| Oublier la pudeur | Забудьте о скромности |
| Jouer l’exhibition | Играть в выставку |
| Pole dance, pole dance | Танцы на шесте, танцы на пилоне |
| Dans la nuits, les néons | По ночам неоновые огни |
| Ça ne me fait pas peur | меня это не пугает |
