| Je garde les photos
| я храню фотографии
|
| Que tu n’as jamais prises
| что ты никогда не брал
|
| ET mes premiers sourires donnés
| И мои первые улыбки
|
| Passante mais conquise
| Пройдено, но побеждено
|
| Je garde tes soupirs
| Я берегу твои вздохи
|
| Aux matins de beaux jours
| Солнечным утром
|
| Tes yeux qui me désirent
| Твои глаза, которые желают меня
|
| Sous un regard à contre jour
| Под пристальным взглядом
|
| (Mario)
| (Мэри)
|
| Je garde nos faiblesses
| Я храню наши слабости
|
| Qui nous rendent plus humains
| которые делают нас более человечными
|
| Nos silences inutiles et le langage
| Наше бесполезное молчание и язык
|
| De nos mains
| Из наших рук
|
| Il n’y a rien noir sur blanc
| Нет ничего черного на белом
|
| Seulement ce que je sens
| Только то, что я чувствую
|
| Rien ne s'écrit vraiment
| правда ничего не написано
|
| Seulment ce que je sens
| Только то, что я чувствую
|
| C’est comme ça
| Это все равно, что
|
| Que je nous vois
| Что я вижу нас
|
| Les reflets, je garde
| Размышления, я продолжаю
|
| Dans mes yeux, je garde
| В моих глазах я держу
|
| Tous nos rires, je garde
| Весь наш смех я храню
|
| Pour un rien, je garde
| зря я держу
|
| La douceur, je garde
| Сладость, я держу
|
| De mes mots, je garde
| От моих слов я держусь
|
| De lumière…je garde
| Света ... я продолжаю
|
| Que pour toi, je garde
| Что для тебя я храню
|
| Les couleurs, je garde
| Цвета, которые я сохраняю
|
| Du passé, je garde
| Из прошлого я храню
|
| Le vent dans, je garde
| Ветер, я держу
|
| Mes cheveux, je garde
| Мои волосы, я держу
|
| Toutes nos nuits, je garde
| Все наши ночи я продолжаю
|
| Nos mensonges, Je garde
| Наша ложь, я продолжаю
|
| Mais ça, ça nous regarde
| Но это касается нас
|
| Je garde toutes ces lettres
| Я храню все эти письма
|
| Que tu n’as pas écrites
| что ты не написал
|
| Toutes ces phrases que j’attendais
| Все эти предложения, которых я ждал
|
| Que tu ne m’as jamais dites
| Что ты никогда не говорил мне
|
| Je garde les blessures
| Я храню раны
|
| Que l’on a pu se faire
| Что мы могли сделать
|
| Parce qu’on aime sans armures
| Потому что мы любим без доспехов
|
| Sans barrières et sans murs de pierres
| Без преград и без каменных стен
|
| Il n’y a rien noir sur blanc
| Нет ничего черного на белом
|
| Seulement ce que je sens
| Только то, что я чувствую
|
| Rien ne s'écrit vraiment
| правда ничего не написано
|
| Seulement ce que je sens
| Только то, что я чувствую
|
| C’est comme ça
| Это все равно, что
|
| Que je nous vois
| Что я вижу нас
|
| C’est comme ça
| Это все равно, что
|
| Que je nous vois
| Что я вижу нас
|
| Ça nous regarde
| Это зависит от нас
|
| Ça nous regarde
| Это зависит от нас
|
| Ça nous regarde
| Это зависит от нас
|
| Ça nous regarde
| Это зависит от нас
|
| Je garde
| я держу
|
| Je garde | я держу |