| Si je t’ai fait souffrir c'était par amour
| Если я причинил тебе боль, это было из-за любви
|
| Si j’ai du te mentir et pas tous les jours
| Если бы мне пришлось лгать тебе и не каждый день
|
| J’aurai aimé te dire sans autre détour
| Я хотел бы сказать вам без дальнейших обходных путей
|
| Je ne peux pas être celle, celle que tu crois
| Я не могу быть тем, о ком ты думаешь
|
| Si tu m’as vu partir c'était par amour
| Если ты видел, как я ухожу, это было из-за любви
|
| Je ne sais que m’enfuir, enfin comme toujours
| Я только умею убегать, наконец как всегда
|
| J’aurai aimé t'écrire: «Je ne peux pas être celle, celle que tu crois»
| Я бы хотел написать тебе: "Я не могу быть тем, кем ты думаешь"
|
| Moi je danse avec ma solitude
| Я танцую со своим одиночеством
|
| Que j’enlace par habitude
| Что я обнимаю по привычке
|
| Toi tu danses avec tes certitudes
| Вы танцуете со своей уверенностью
|
| Et tu perds de l’altitude, de l’altitude
| И ты теряешь высоту, высоту
|
| Si tu m’as vu faillir c'était par amour
| Если ты видел, как я терплю неудачу, это было из-за любви
|
| Sans vouloir tout détruire, j’aimais faire la cour
| Не желая всё разрушить, я любил судиться
|
| J’aurais voulu te dire sans autre détour
| Я хотел бы сказать вам без дальнейших обходных путей
|
| Je ne peux pas être celle, celle que tu crois
| Я не могу быть тем, о ком ты думаешь
|
| Si je t’ai fait languir c'était par amour
| Если я заставил тебя тосковать, это было из-за любви
|
| Je ne sais pas choisir, enfin comme toujours
| Я не знаю, как выбрать, ну как всегда
|
| J’aurais aimé te dire: «Je ne peux pas être celle, celle que tu crois»
| Хотел бы я сказать тебе: «Я не могу быть тем, кем ты думаешь»
|
| Moi je danse avec ma solitude
| Я танцую со своим одиночеством
|
| Que j’enlace par habitude
| Что я обнимаю по привычке
|
| Toi tu danses avec tes certitudes
| Вы танцуете со своей уверенностью
|
| Et tu perds de l’altitude, de l’altitude
| И ты теряешь высоту, высоту
|
| De l’altitude
| высота
|
| De l’altitude | высота |