Перевод текста песни Entre humains - Jenifer

Entre humains - Jenifer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Entre humains , исполнителя -Jenifer
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2001
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Entre humains (оригинал)Entre humains (перевод)
Demain j’irai quand même Завтра я все равно пойду
Voir si les gens dans la rue Посмотрите, есть ли люди на улице
Se moquent de tout Не заботьтесь ни о чем
Ou bien s’ils m’aiment Или если они любят меня
Demain j’irai pour toi Завтра я пойду за тобой
Chercher pourquoi si souvent Поиск, почему так часто
On renonce à nos lettres de noblesse Мы отказываемся от наших дворянских грамот
Devant l’autre Перед другим
Oter tous les mots qui blessent Уберите все слова, которые причиняют боль
Trouver de l’or найти золото
Pour s’aimer malgré nos maladresses Любить друг друга, несмотря на нашу неуклюжесть
Il suffirait d’un rien Ничего не будет достаточно
Ou d’un lien Или ссылку
Pour devenir indivisible Стать неделимым
Entre nous Между нами
Il suffirait d’un rien Ничего не будет достаточно
Entre humains Между людьми
Pour être plus fort que tout Быть сильнее всего
Demain j’irai m’asseoir Завтра я сяду
Au milieu des arbres rouges Среди красных деревьев
Car eux seuls se rapellent de notre histoire Потому что только они помнят нашу историю
J’irai à la bonne heure Я пойду в нужное время
Car je sens que la beauté Потому что я чувствую красоту
Sera comme une promesse de bonheur Будет как обещание счастья
Devant l’autre Перед другим
Oter tous les mots qui blessent Уберите все слова, которые причиняют боль
Trouver de l’or найти золото
Pour s’aimer malgré nos maladresses Любить друг друга, несмотря на нашу неуклюжесть
Il suffirait d’un rien Ничего не будет достаточно
Ou d’un lien Или ссылку
Pour devenir indivisible Стать неделимым
Entre nous Между нами
Il suffirait d’un rien Ничего не будет достаточно
Entre humains Между людьми
Pour être plus fort que tout Быть сильнее всего
Plus fort, plus fort, plus fort que tout Громче, громче, громче, чем что-либо
Un lien… Ссылка…
Un lien indivisible… indivisible Неразрывная связь ... неделимая
Je retiendrai mon souffle я задержу дыхание
Il suffirait d’un rien Ничего не будет достаточно
Ou d’un lien Или ссылку
Pour devenir Indivisible Стать неделимым
Entre nous Между нами
Il suffirait d’un rien Ничего не будет достаточно
Entre humains Между людьми
Pour être fort Быть сильным
Il suffirait d’un rien Ничего не будет достаточно
Ou d’un lien Или ссылку
Pour réussir à se parler jusqu’au bout Успеть поговорить друг с другом до конца
Parler jusqu’au bout Говорите до конца
Il suffirait d’un rien Ничего не будет достаточно
Entre humains Между людьми
Pour s’aimer plus fortЛюбить друг друга сильнее
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: