Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Merry Golden Tree, исполнителя - Jean Ritchie.
Дата выпуска: 12.09.2017
Язык песни: Английский
The Merry Golden Tree(оригинал) |
There was a little ship and she sailed upon the sea |
And she went by the name of The Merry Golden Tree |
As she sailed upon the low and the lonesome low |
As she sailed upon the lonesome sea |
There was another ship and she sailed upon the sea |
And she went by the name of The Turkish Robbery |
As she sailed upon the low and the lonesome low |
As she sailed upon the lonesome sea |
There was a little cabin boy upon the Golden Tree |
Said — Captain, oh Captain, what will you give to me |
If I sink then in the low and the lonesome low |
If I sink them in the lonesome sea? |
Oh a half of my ship shall be made unto thee |
And my youngest daughter shall be wed unto thee |
If you sink them in the low and the lonesome low |
If you sink them in the lonesome sea |
He bowed upon his breast and away swum he |
Till he come to the ship called The Turkish Robbery |
Gonna sink you in the low and the lonesome low |
Gonna sink you in the lonesome sea |
Then out of his pocket an instrument he drew |
And he bored nine holes for to let that water through |
For to sink them in the low and the lonesome low |
For to sink them in the lonesome sea |
(перевод) |
Был маленький корабль, и она плыла по морю |
И она пошла по имени Веселое Золотое Дерево |
Когда она плыла по низкому и одинокому низкому |
Когда она плыла по одинокому морю |
Был еще один корабль, и она плыла по морю |
И она пошла под именем Турецкое ограбление |
Когда она плыла по низкому и одинокому низкому |
Когда она плыла по одинокому морю |
На Золотом Дереве жил маленький юнга |
Сказал — капитан, о капитан, что ты дашь мне |
Если я тону, то в низине и одинокой низине |
Если я утоплю их в одиноком море? |
О, половина моего корабля будет сделана для тебя |
И моя младшая дочь выйдет за тебя замуж |
Если вы погрузите их в низкий и одинокий низкий уровень |
Если вы утопите их в одиноком море |
Он поклонился на грудь и поплыл |
Пока он не пришел на корабль под названием Турецкое ограбление |
Собираюсь погрузить тебя в низкий и одинокий низкий уровень |
Собираюсь утопить тебя в одиноком море |
Затем из кармана инструмент, который он вытащил |
И он пробурил девять отверстий, чтобы пропустить эту воду |
Чтобы погрузить их в низину и одинокую низость |
Чтобы утопить их в одиноком море |