| Come all young girls of a tender mind
| Приходите все молодые девушки нежного ума
|
| My story I’ll tell to you
| Моя история, которую я расскажу вам
|
| And listen well to my advice
| И хорошо слушай мой совет
|
| And to my counsel true
| И моему совету верно
|
| As a rule, the mind of a girl is weak
| Как правило, ум девушки слаб
|
| And the mind of a man is strong
| И ум человека силен
|
| And if you listen to what they say
| И если вы слушаете, что они говорят
|
| They’re sure to lead you wrong
| Они обязательно сведут вас с ума
|
| When I was in my sixteenth year
| Когда мне было шестнадцать лет
|
| Sweet Willie courted me
| Сладкий Вилли ухаживал за мной
|
| He said, if I’d run away with him
| Он сказал, если бы я сбежал с ним
|
| His loving bride I’d be
| Его любящей невестой я буду
|
| When we were far away from home
| Когда мы были далеко от дома
|
| Enjoying a happy life
| Наслаждаться счастливой жизнью
|
| He said, go home, go home, little girl
| Он сказал, иди домой, иди домой, маленькая девочка
|
| For you never can be my wife
| Потому что ты никогда не сможешь быть моей женой
|
| Oh, Willie dear, what have I done?
| О, Вилли, дорогой, что я сделал?
|
| What makes you treat me so?
| Что заставляет тебя так со мной обращаться?
|
| How can you take me from my home
| Как ты можешь забрать меня из моего дома
|
| And leave me here to mourn?
| И оставить меня здесь оплакивать?
|
| It’s nature, nature, my little girl
| Это природа, природа, моя маленькая девочка
|
| I find no fault in you
| Я не нахожу в тебе вины
|
| My mind is set on rambling around
| Мой разум настроен на бессвязное
|
| And now I bid you adieu | А теперь я прощаюсь с тобой |