| For Goodness Sake (оригинал) | Ради Всего Святого (перевод) |
|---|---|
| for u it’s about a good time at any cost | для тебя это хорошо провести время любой ценой |
| no matter whats gained or whats lost | независимо от того, что вы приобрели или потеряли |
| and im not about to board yr boat | и я не собираюсь садиться на твою лодку |
| and take it across cause im full of doubt | и возьми это, потому что я полон сомнений |
| and i dont believe u anymore | и я тебе больше не верю |
| theres too much at stake now | слишком много поставлено на карту сейчас |
| and im going back to the shore | и я возвращаюсь на берег |
| where i feel safe. | где я чувствую себя в безопасности. |
| .. | .. |
| for u it’s about a good line at any cost | для тебя это хорошая линия любой ценой |
| no matter who’s trained or who’s boss | независимо от того, кто обучен или кто босс |
| and im not about to take your word | и я не собираюсь верить тебе на слово |
| when im at a loss for words myself | когда сам не нахожу слов |
| and i wont believe u anymore | и я больше не поверю тебе |
| for goodness sake now | ради бога сейчас |
| and im going back to my core | и я возвращаюсь к своему ядру |
| where i feel safe. | где я чувствую себя в безопасности. |
| .. and sound | .. и звук |
