| in my mind i write you letters all the time
| в мыслях я все время пишу тебе письма
|
| somehow i never get the pen to paper
| почему-то я никогда не получаю перо от бумаги
|
| and in my life my words always rhyme
| и в жизни мои слова всегда рифмуются
|
| and it’s a shame i dont hate her or blame her
| и это позор, я не ненавижу ее и не виню ее
|
| look at that im 29
| посмотри на это мне 29
|
| and not much has changed since the last time we danced
| и мало что изменилось с тех пор, как мы в последний раз танцевали
|
| and im good, im good i swear to god im fine
| и я в порядке, я в порядке, клянусь богом, я в порядке
|
| im just scared to death to take a chance
| я просто до смерти боюсь рисковать
|
| i think youre crazier than me
| я думаю, что ты сумасшедший, чем я
|
| i think youre crazy as can be
| я думаю, что ты сумасшедший, как может быть
|
| and it frightens me so enlighten me
| и это меня пугает, так что просвети меня
|
| i got your note about the day the girl fell --
| я получил твою записку о дне, когда девочка упала --
|
| a five story window i dont know too well
| пятиэтажное окно я не слишком хорошо знаю
|
| and i never wrote you back (cant you tell?)
| и я никогда не писал тебе в ответ (можешь сказать?)
|
| that in my mind the image just climbs
| что в моей голове образ просто лезет
|
| i spent too long with the wrong kinds of men
| я провел слишком много времени с неправильными мужчинами
|
| one went to iraq, came back, but fled again
| один уехал в ирак, вернулся, но снова сбежал
|
| and i think of them — i do, now and then
| и я думаю о них — я думаю, время от времени
|
| it only reminds me, that’s all behind me
| это только напоминает мне, что все позади
|
| i think youre crazier than me
| я думаю, что ты сумасшедший, чем я
|
| i think youre crazy as can be
| я думаю, что ты сумасшедший, как может быть
|
| and it frightens me, so enlighten me
| и это меня пугает, так что просвети меня
|
| the things in this life we’re striving to get
| вещи в этой жизни, которые мы стремимся получить
|
| are the same as those finding us fools of regret
| такие же, как и те, кто считает нас дураками сожаления
|
| i remember clearly the day we met
| я ясно помню тот день, когда мы встретились
|
| cause your voice was crystal and your hair was so gold
| потому что твой голос был хрустальным, а волосы такими золотыми
|
| the need for new love — it’s loyalty to an old
| потребность в новой любви — это верность старой
|
| though i don’t believe it’s what i’m being told
| хотя я не верю, что это то, что мне говорят
|
| remember on the platform we stood in the cold?
| помнишь на перроне мы стояли на морозе?
|
| i wonder how we’ll stand it, one day when we’re old. | интересно, как мы это выдержим, когда состаримся. |
| ..
| ..
|
| will you still be crazy about me?
| ты все еще будешь без ума от меня?
|
| will you still be crazy as can be?
| ты все еще будешь сумасшедшим, как может быть?
|
| cause it frightens me enlighten me
| потому что это пугает меня, просвети меня
|
| now whod ever guess one day we’d cross feet
| Теперь кто бы мог подумать, что однажды мы скрестим ноги
|
| the corner where houston and essex street meet
| угол, где встречаются улицы Хьюстон и Эссекс
|
| and whod ever guess youd envision our kid
| И кто бы мог подумать, что ты представишь нашего ребенка
|
| in the back of a car drivin over a bridge
| в задней части автомобиля, едущего по мосту
|
| i dont know how much more i’ll take of all this
| я не знаю, сколько еще я вынесу всего этого
|
| do we come apart or do we join at the hip?
| мы расходимся или мы соединяемся на бедре?
|
| or do we both flip a coin; | или мы оба подбрасываем монетку; |
| heads or tails — tell me quick —
| Орел или решка — скажи мне быстро —
|
| heads means let’s say tails says walk away!
| орел означает, скажем, решка говорит уйти!
|
| i think youre crazy, i think youre crazier than me
| я думаю, что ты сумасшедший, я думаю, что ты еще более сумасшедший, чем я
|
| i think youre crazy as can be
| я думаю, что ты сумасшедший, как может быть
|
| and it frightens me enlighten me
| и это пугает меня просвети меня
|
| time passes on and we pick up the pen
| время идет и мы берем ручку
|
| tho we barely write a word before we put it down again
| хотя мы едва пишем слово, как снова его записываем
|
| im asking myself aint the sole intention
| я спрашиваю себя не единственное намерение
|
| to be riddled with love without any question?
| быть пронизанной любовью без всяких вопросов?
|
| it’s time we give the lunatic business arrest
| пришло время арестовать сумасшедший бизнес
|
| you’re borderline romantic at worst i guess
| ты на грани романтики в худшем случае я думаю
|
| i made a mistake i got it all wrong
| я сделал ошибку я все понял неправильно
|
| it’s me whos insane but for the sake of my song
| это я сумасшедший, но ради своей песни
|
| i made you crazier than me
| я сделал тебя более сумасшедшим, чем я
|
| i may be crazy as can be
| я могу быть сумасшедшим, насколько это возможно
|
| and it frightens mes so enlighten me
| и это меня пугает, так что просвети меня
|
| i write you letters all the time in my mind
| я пишу тебе письма все время в уме
|
| i write you letters all the time in my mind
| я пишу тебе письма все время в уме
|
| i write you letters all the iime in my mind
| я пишу тебе письма все время в моей голове
|
| i write you letters. | я пишу тебе письма. |
| .. | .. |