Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Renegade, исполнителя - Jay-Z. Песня из альбома Curtain Call: The Hits, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 31.12.2004
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Aftermath Entertainment, Interscope
Язык песни: Английский
Renegade(оригинал) |
See, I’m influenced by the ghetto you ruined |
The same dude you gave nothin', I made somethin' doin' |
What I do, through and through and |
I give you the news with a twist, it’s just his ghetto point of view |
The renegade, you been afraid I penetrate pop culture |
Bring 'em a lot closer to the block where they pop toasters |
And they live with they moms, got dropped roadsters |
From botched robberies, niggas crouched over |
Mami’s knocked up ‘cause she wasn’t watched over |
Knocked down by some clown when child support knocked |
«No, he’s not around.» |
Now, how that sound to ya? |
Jot it down |
I bring you through the ghetto without ridin' round |
Hidin' down, duckin' strays from frustrated youths stuck in they ways |
Just read a magazine that fucked up my day |
How you rate music that thugs with nothin' relate to it? |
I help them see they way through it—not you |
Can’t step in my pants, can’t walk in my shoes |
Bet everything you worth, you’ll lose your tie and your shirt |
Since I’m in a position to talk to these kids and they listen |
I ain’t no politician, but I’ll kick it with 'em a minute |
‘Cause, see, they call me a menace and if the shoe fits, I’ll wear it |
But if it don’t, then y’all will swallow the truth, grin and bear it |
Now who’s the king of these rude, ludicrous, lucrative lyrics? |
Who could inherit the title, put the youth in hysterics |
Usin' his music to steer it, sharin' his views and his merits? |
But there’s a huge interference, they’re sayin' you shouldn’t hear it |
Maybe it’s hatred I spew, maybe it’s food for the spirit |
Maybe it’s beautiful music I made for you to just cherish |
But I’m debated, disputed, hated and viewed in America |
As a motherfuckin' drug addict, like you didn’t experiment? |
Nah, nah!—That's when you start to stare at who’s in the mirror |
And see yourself as a kid again, and you get embarrassed |
And I got nothin' to do but make you look stupid as parents |
You fuckin' do-gooders, too bad you couldn’t do good at marriage (Ha-ha!) |
And do you have any clue what I had to do to get here? |
I don’t think you do, so stay tuned and keep your ears glued to the stereo |
‘Cause here we go, he’s Jigga-Jur-Jigga-Jih-Jigga |
And I’m the sinister Mr. Kiss-My-Ass is just a— |
—renegade! |
Never been afraid to say |
What’s on my mind at any given time of day |
‘Cause I’m a renegade! |
Never been afraid to talk about anything |
(Anything?) Anything! |
(Anything) |
Renegade! |
(Never been afraid to say) |
(What's on my mind at any given time of day) |
(‘Cause I’m a) renegade! |
(Never been afraid to holler about anything) |
Anything? |
(Anything) Anything! |
I had to hustle, my back to the wall, ashy knuckles |
Pockets filled with a lotta lint, not a cent |
Gotta vent, lotta innocent lives lost on the project bench |
What you hollerin'? |
Gotta pay rent, bring dollars in |
By the bodega, iron under my coat |
Feelin' braver, durag wrappin' my waves up, pockets full of hope |
Do not step to me, I’m awkward, I box lefty |
An orphan my pops left me and often my momma wasn’t home |
Could not stress to me, I wasn’t grown |
'Specially on nights I brought somethin' home to quiet the stomach rumblings |
My demeanor, thirty years my senior |
My childhood didn’t mean much, only raisin' green up |
Raisin' my fingers to critics, raisin' my head to the sky |
Big, I did it, multi before I die |
No lie, just know I chose my own fate |
I drove by the fork in the road and went straight |
See, I’m a poet to some, a regular modern-day Shakespeare |
Jesus Christ, the king of these Latter-day Saints here |
To shatter the picture in which of that as they paint me as |
A monger of hate, satanist, scatter-brained atheist |
But that ain’t the case, see, it’s a matter of taste |
We as a people decide if Shady’s as bad as they say he is |
Or is he the latter, a gateway to escape? |
Media scapegoat who they can be mad at today |
See, it’s as easy as cake, simple as whistlin' «Dixie» |
While I’m wavin' the pistol at sixty Christians against me |
Go to war with the Mormons, take a bath with the Catholics |
In holy water, no wonder they tried to hold me under longer |
I’m a motherfuckin' spiteful, delightful eyeful |
The new Ice Cube, motherfuckers hate to like you |
What did I do? |
(Huh?) I’m just a kid from the gutter |
Makin' his butter off these bloodsuckers, ‘cause I’m a muh’fuckin'— |
—renegade! |
Never been afraid to say |
What’s on my mind at any given time of day |
‘Cause I’m a renegade! |
Never been afraid to talk about anything |
(Anything?) Anything! |
(Anything) |
Renegade! |
(Never been afraid to say) |
(What's on my mind at any given time of day) |
(‘Cause I’m a) renegade! |
(Never been afraid to holler about anything) |
Anything? |
(Anything) Anything! |
Renegade! |
Never been afraid to say |
What’s on my mind at any given time of day |
‘Cause I’m a renegade! |
Never been afraid to talk about anything |
(Anything?) Anything! |
(Anything) |
Renegade! |
(Never been afraid to say) |
(What's on my mind at any given time of day) |
(‘Cause I’m a) renegade! |
(Never been afraid to holler about anything) |
Anything? |
(Anything) Anything! |
Ренегат(перевод) |
Видишь ли, на меня повлияло гетто, которое ты разрушил. |
Тот же чувак, которого ты ничего не дал, я кое-что сделал |
Что я делаю, через и через и |
Я сообщаю вам новости с изюминкой, это просто его точка зрения из гетто |
Отступник, ты боялся, что я проникаю в поп-культуру |
Поднесите их поближе к кварталу, где они жарят тостеры. |
И они живут с мамами, у них упали родстеры |
От неудачных грабежей ниггеры присели |
Мами залетела, потому что за ней не следили |
Сбит с ног каким-то клоуном, когда постучали алименты |
«Нет, его нет рядом». |
Теперь, как это звучит для тебя? |
Запишите это |
Я проведу тебя через гетто, не разъезжая |
Прятаться, уклоняться от разочарованных молодых людей, застрявших на пути |
Просто прочитал журнал, который испортил мне день |
Как вы оцениваете музыку, к которой не имеют никакого отношения бандиты? |
Я помогаю им увидеть, как пройти через это, а не вы |
Не могу наступить мне в штаны, не могу ходить в моих туфлях |
Ставьте все, что вы стоите, вы потеряете свой галстук и рубашку |
Поскольку я могу говорить с этими детьми, и они слушают |
Я не политик, но счас с ними поболтаю |
Потому что, видишь ли, они называют меня угрозой, и если обувь подойдет, я ее надену. |
Но если это не так, то вы все проглотите правду, усмехнетесь и вынесете ее. |
Кто теперь король этих грубых, нелепых, прибыльных текстов? |
Кто мог унаследовать титул, довести молодежь до истерики |
Используя его музыку, чтобы управлять им, разделяя его взгляды и его заслуги? |
Но есть огромные помехи, они говорят, что вы не должны это слышать |
Может быть, это ненависть, которую я извергаю, может быть, это пища для духа |
Может быть, это прекрасная музыка, которую я сочинил, чтобы ты просто дорожила ею. |
Но меня обсуждают, оспаривают, ненавидят и смотрят в Америке. |
Как гребаный наркоман, как будто ты не экспериментировал? |
Не-не! - Вот когда начинаешь смотреть на того, кто в зеркале |
И снова увидишь себя ребенком, и тебе станет неловко |
И мне нечего делать, кроме как заставить вас выглядеть глупо, как родители |
Вы, чертовы благодетели, как жаль, что вы не смогли добиться успеха в браке (Ха-ха!) |
И ты хоть представляешь, что мне пришлось сделать, чтобы попасть сюда? |
Я не думаю, что вы знаете, так что следите за обновлениями и держите уши приклеенными к стереосистеме. |
Потому что здесь мы идем, он Jigga-Jur-Jigga-Jih-Jigga |
А я зловещий Мистер Поцелуй-Мою-Задницу — это просто... |
— ренегат! |
Никогда не боялся сказать |
Что у меня на уме в любое время суток |
Потому что я ренегат! |
Никогда не боялся говорить ни о чем |
(Что-нибудь?) Что-нибудь! |
(Что-либо) |
Отступник! |
(Никогда не боялся сказать) |
(Что у меня на уме в любое время суток) |
(Потому что я) ренегат! |
(Никогда не боялся кричать ни о чем) |
Что-либо? |
(Что угодно) Что угодно! |
Мне пришлось поторопиться, спиной к стене, пепельные суставы |
Карманы наполнены кучей ворсинок, а не центом. |
Должен выйти, много невинных жизней, потерянных на скамейке проекта |
Что ты кричишь? |
Должен платить арендную плату, приносить доллары. |
У винного погреба, утюг под моим пальто |
Чувствую себя смелее, дураг заворачивает мои волны, карманы полны надежды |
Не подходи ко мне, я неуклюж, боксирую левша |
Я сирота, папа оставил меня, и мамы часто не было дома. |
Не мог напрягать меня, я не вырос |
«Особенно по ночам я приносил что-нибудь домой, чтобы успокоить урчание в животе. |
Мое поведение, на тридцать лет старше меня |
Мое детство ничего не значило, только зеленый изюм |
Подниму пальцы к критикам, подниму голову к небу |
Большой, я сделал это, много раз, прежде чем я умру |
Нет лжи, просто знай, что я выбрал свою судьбу |
Я проехал на развилке и пошел прямо |
Видите ли, для некоторых я поэт, обычный современный Шекспир |
Иисус Христос, царь этих Святых последних дней здесь |
Чтобы разрушить картину, в которой из того, что они рисуют меня, как |
Разжигатель ненависти, сатанист, легкомысленный атеист |
Но это не так, видите ли, это дело вкуса |
Мы, как люди, решаем, так ли плох Шейди, как о нем говорят. |
Или он последний, ворота к бегству? |
Козел отпущения СМИ, на которого они могут злиться сегодня |
Видишь, это так же просто, как торт, просто, как насвистывать «Дикси». |
Пока я размахиваю пистолетом против шестидесяти христиан против меня |
Иди на войну с мормонами, прими ванну с католиками |
Святая вода, неудивительно, что они пытались дольше держать меня под |
Я чертовски злобный, восхитительный глаз |
Новый Ice Cube, ублюдки ненавидят вас любить |
Что я сделал? |
(А?) Я просто ребенок из канавы |
Делаю себе масло из этих кровопийц, потому что я чертовски... |
— ренегат! |
Никогда не боялся сказать |
Что у меня на уме в любое время суток |
Потому что я ренегат! |
Никогда не боялся говорить ни о чем |
(Что-нибудь?) Что-нибудь! |
(Что-либо) |
Отступник! |
(Никогда не боялся сказать) |
(Что у меня на уме в любое время суток) |
(Потому что я) ренегат! |
(Никогда не боялся кричать ни о чем) |
Что-либо? |
(Что угодно) Что угодно! |
Отступник! |
Никогда не боялся сказать |
Что у меня на уме в любое время суток |
Потому что я ренегат! |
Никогда не боялся говорить ни о чем |
(Что-нибудь?) Что-нибудь! |
(Что-либо) |
Отступник! |
(Никогда не боялся сказать) |
(Что у меня на уме в любое время суток) |
(Потому что я) ренегат! |
(Никогда не боялся кричать ни о чем) |
Что-либо? |
(Что угодно) Что угодно! |