| Yeah that was you, but who was that?
| Да, это был ты, но кто это был?
|
| I ain’t feelin' the way that he’s leanin' back
| Я не чувствую, как он откидывается назад
|
| With his arm around you, like he ownin' that
| Обнимая тебя, как будто он владеет этим
|
| Somebody needs to tell the boy to drop the act
| Кто-то должен сказать мальчику, чтобы он бросил действовать
|
| Its gotta be
| Должно быть
|
| Something in the water that you’re drinkin'
| Что-то в воде, которую ты пьешь
|
| What the fuck you thinkin'?
| Что, черт возьми, ты думаешь?
|
| Girl I know that it wasn’t perfect
| Девушка, я знаю, что это не было идеально
|
| But I thought we were worth it
| Но я думал, что мы того стоим
|
| And I thought we deserved it
| И я думал, что мы это заслужили
|
| But you weren’t down for that, no
| Но ты не был за это, нет
|
| And I had to watch you go
| И мне пришлось смотреть, как ты уходишь
|
| I kinda wish I hadn’t just seen you again
| Мне жаль, что я только что не видел тебя снова
|
| Girl I coulda sworn I just saw you
| Девушка, я мог бы поклясться, что только что видел тебя
|
| Passin' me by, passin' me by, pa-passin me by
| Проходите мимо меня, проходите мимо меня, проходите мимо меня
|
| I’m sure I caught a glimpse of you from the corner of my eye
| Я уверен, что увидел тебя краем глаза
|
| (Passin' me by)
| (Проходя мимо меня)
|
| That used to be me drivin' that ride
| Раньше это был я за рулем
|
| And it used to be you by my side
| И раньше ты был рядом со мной
|
| I’d do anything just to have you
| Я бы сделал все, чтобы ты был
|
| Back in my, ba-back in my
| Вернись в мою, ба-вернись в мою
|
| Pa-passenger side
| Па-пассажирская сторона
|
| Do you remember, We would cruise around
| Ты помнишь, мы бы путешествовали
|
| In the middle of the night just to fool around
| Посреди ночи просто пошалить
|
| Lookin for a place to hide
| Ищите место, чтобы спрятаться
|
| So I could get you out them jeans and I could give it to you right
| Так что я мог бы вытащить тебя из этих джинсов, и я мог бы дать тебе это прямо
|
| You would climb on top of me on your passenger side
| Вы бы взобрались на меня со стороны пассажира
|
| I can’t lie I still think about you when I drive
| Я не могу лгать, я все еще думаю о тебе, когда еду
|
| But you won’t remember that, no
| Но ты этого не вспомнишь, нет
|
| And I had to watch you go
| И мне пришлось смотреть, как ты уходишь
|
| Kinda wish I hadn’t just seen you again
| Как жаль, что я только что не видел тебя снова
|
| Let me remind of the days that you forgot so listen
| Позвольте мне напомнить о днях, которые вы забыли, так что слушайте
|
| Remember back when I was broke without a pot to piss in
| Помните, когда я был на мели без горшка, чтобы помочиться
|
| I used to drop you home, and leave you from a distance
| Раньше я отвозил тебя домой и оставлял на расстоянии
|
| Because your fam didn’t like the fact that I was so different
| Потому что твоей семье не нравился тот факт, что я такой другой
|
| You had a lotta friends, some of em got a Benz
| У тебя было много друзей, у некоторых из них есть Benz
|
| They had a whole lotta what I just never had then
| У них было много чего, чего у меня тогда просто не было
|
| But I had something they could only ever dream of ever owning
| Но у меня было то, о чем они могли только мечтать.
|
| I had you it and it was always what had mattered then
| Это было у меня, и тогда это всегда имело значение
|
| We had that real shit, used to go way back
| У нас было это настоящее дерьмо, раньше
|
| Didn’t have a deal yet, he had a Maybach
| У него еще не было сделки, у него был Maybach
|
| Now I’m speedin' past you in a Lamborghini
| Теперь я проезжаю мимо тебя на Ламборгини.
|
| Hope your fucking glad to see me
| Надеюсь, ты чертовски рад меня видеть
|
| Wish I never had these feelings but | Жаль, что у меня никогда не было этих чувств, но |