| i’m sick and tired of being sick and tired
| мне надоело быть больным и усталым
|
| it’s you that i’m missing
| это ты мне не хватает
|
| it’s like my brain is wired up and there’s a glitch in my system
| как будто мой мозг подключен, и в моей системе есть сбой
|
| you’re like a drug that now my blood won’t stop itching
| ты как наркотик, что теперь моя кровь не перестанет чесаться
|
| i’m in critical condition
| я в критическом состоянии
|
| someone let me out of this prison
| кто-то выпустил меня из этой тюрьмы
|
| it’s like my mind is playing tricks on me lately
| как будто мой разум играет со мной злые шутки в последнее время
|
| i could of sworn that you are still my baby
| я мог бы поклясться, что ты все еще мой ребенок
|
| i’m on a merry-go-round
| я на карусели
|
| going around, driving me crazy
| ходить, сводя меня с ума
|
| that’s why it feels like
| вот почему это похоже на
|
| losing you is like somebody just turned all the lights off
| потерять тебя, как будто кто-то только что выключил весь свет
|
| won’t somebody, anybody
| не будет ли кто-нибудь, кто-нибудь
|
| please just turn the lights off
| Пожалуйста, просто выключи свет
|
| i wanna take one step
| я хочу сделать один шаг
|
| i can’t see what’s coming yet
| я еще не вижу, что будет
|
| losing you is like somebody just turned all the lights off
| потерять тебя, как будто кто-то только что выключил весь свет
|
| can’t see at all (at all, at all, at all)
| совсем не видно (совсем, совсем, совсем)
|
| can’t see at all (no oh no)
| совсем не вижу (нет, о нет)
|
| can’t see at all (at all)
| вообще не видно (совсем)
|
| cos like somebody just turned all the lights off
| потому что кто-то только что выключил все огни
|
| i don’t understand how one minute i just had it all
| я не понимаю, как за одну минуту у меня было все это
|
| now i can’t reach you cos i’m tied up with this stray jacket on i can’t breathe (breathe, breathe, breathe, breathe, breathe)
| теперь я не могу дотянуться до тебя, потому что я связан с этой бездомной курткой, я не могу дышать (дыша, дыши, дыши, дыши, дыши)
|
| i can’t see (see, see, see, see, see, see, see)
| я не вижу (вижу, вижу, вижу, вижу, вижу, вижу, вижу)
|
| it’s like my mind is playing tricks on me lately
| как будто мой разум играет со мной злые шутки в последнее время
|
| i could of sworn that you are still my baby
| я мог бы поклясться, что ты все еще мой ребенок
|
| i’m on a merry-go-round
| я на карусели
|
| going around, driving me crazy
| ходить, сводя меня с ума
|
| that’s why it feels like
| вот почему это похоже на
|
| losing you is like somebody just turned all the lights off
| потерять тебя, как будто кто-то только что выключил весь свет
|
| won’t somebody, anybody
| не будет ли кто-нибудь, кто-нибудь
|
| please just turn the lights off
| Пожалуйста, просто выключи свет
|
| i wanna take one step
| я хочу сделать один шаг
|
| i can’t see what’s coming yet
| я еще не вижу, что будет
|
| losing you is like somebody just turned all the lights off
| потерять тебя, как будто кто-то только что выключил весь свет
|
| can’t see at all (at all, at all, at all)
| совсем не видно (совсем, совсем, совсем)
|
| can’t see at all (no oh no)
| совсем не вижу (нет, о нет)
|
| can’t see at all (at all)
| вообще не видно (совсем)
|
| cos like somebody just turned all the lights off
| потому что кто-то только что выключил все огни
|
| use to see my world in colour girl
| использовать, чтобы увидеть мой мир в цвете девушки
|
| when you left me it’s like my world turned gray
| когда ты оставил меня, мой мир стал серым
|
| turn my winter into summer girl
| преврати мою зиму в летнюю девушку
|
| why won’t you help me turn night to day
| почему бы тебе не помочь мне превратить ночь в день
|
| i can’t eat, i can’t sleep, i can’t think at all
| я не могу есть, я не могу спать, я вообще не могу думать
|
| honestly it feels like i ain’t living no more
| честно говоря, мне кажется, что я больше не живу
|
| can’t say no more, can’t see no more
| больше не могу сказать, больше не вижу
|
| baby that’s why it feels like
| детка, вот почему это похоже на
|
| losing you is like somebody just turned all the lights off
| потерять тебя, как будто кто-то только что выключил весь свет
|
| won’t somebody, anybody
| не будет ли кто-нибудь, кто-нибудь
|
| please just turn the lights off
| Пожалуйста, просто выключи свет
|
| i wanna take one step
| я хочу сделать один шаг
|
| i can’t see what’s coming yet
| я еще не вижу, что будет
|
| losing you is like somebody just turned all the lights off
| потерять тебя, как будто кто-то только что выключил весь свет
|
| can’t see at all (at all, at all, at all)
| совсем не видно (совсем, совсем, совсем)
|
| can’t see at all (no oh no)
| совсем не вижу (нет, о нет)
|
| can’t see at all (at all)
| вообще не видно (совсем)
|
| cos like somebody just turned all the lights off | потому что кто-то только что выключил все огни |