| Ripo nauda Daugavā (оригинал) | Катится деньги на Даугаве (перевод) |
|---|---|
| Ripo, naudiņ, Tu zem galda | Рипо, деньги, ты под столом |
| Ripo taisni Daugavā - | Катись прямо по Даугаве - |
| Zaļais ūdens lai savalda | Пусть зеленая вода сдерживает |
| Manu bēdu rītausmā! | Моя печаль на рассвете! |
| Tie, kas kala, neizkala | Те, кто умирают, не умирают |
| Tādu sieku rāvienā | В рывке |
| Ko man nenotriekt līdz galam | Что у меня не заканчивается |
| Vienā vēja brāzienā! | Одним порывом ветра! |
| Tā, kas sauca, nesasauca | Тот, кто звонил, не звонил |
| Manu sirdi nomodā | Мое сердце бодрствует |
| Citas nāca, kārtis jauca | Пришли другие, карты перетасовали |
| Katra savā valodā! | Каждый на своем языке! |
| Ko es rēju, to mīlēju | То, что я проглотил, я любил |
| Kam negāju apraudzīt?! | Кого я не вижу?! |
| Pats sev acis aizmālēju | я закрыл глаза |
| Ka ne vella saskatīt! | Это не велла, чтобы видеть! |
| Tie, kas rāja nezināja | Те, кто катается на коньках, не знали |
| Kādu sodu pieprasīt | Какой штраф требовать |
| Tādiem vārdiem nozākāja | Такие слова были наказаны |
| Ka pat bail ir atstāstīt! | Это даже страшно мне сказать! |
| Dod man, Dieviņ, tādu sodu | Дай мне, Боже, такое наказание |
| Tādu darbu noslogo | Такая работа обременяет |
| Lai neklausu es to jodu | Дай мне не слушать это |
| Kas man prātu izkūko! | Что меня бесит! |
