| Horizonts (оригинал) | Горизонта (перевод) |
|---|---|
| Kur viens karogs mastā | Где один флаг на мачте |
| Viens azotē | Один в азоте |
| Viens karogs kā galdauts | Один флаг как скатерть |
| Viens pagultē | Один лежит |
| Kur vienam ir pelēks | Где один серый |
| Citam ir melns | Другой черный |
| Kur kādam spīd zvaigznes | Где звезды сияют для кого-то |
| Vēl kādam zelts | Еще одно золото |
| Kas ir Tava saule | Какое твое солнце |
| Kas varonis Tavs? | Кто твой герой? |
| Vai tas, kas jau slavens? | Это уже известно? |
| Vai tāda nav? | Разве это не так? |
| Ja man tā ir gaisma | Если мне светло |
| Tad migla tā tev | Тогда туман это для вас |
| Kad atrodi vārdus | Когда вы найдете слова |
| Tad paņem tos sev! | Тогда берите их к себе! |
| Likten’s ir kā horizonts- | Ликтен как горизонт- |
| Skrien, skrien nekad neaizsniedz | Беги, беги никогда не достигают |
| Tavs ceļš tā ir Tava sirds | Твой путь - твое сердце |
| Turies, neatpaliec | Держись, не отступай |
| Kas kādam par sodu | Какое наказание для кого-то |
| Tas citam ir gods | Это честь для кого-то другого |
| Kas tai malā ģēnijs | Какой гений на его стороне |
| Mājās idiots | Домашний идиот |
| Par aizstāvi turās | он защитник |
| Par zvēru paliek | Зверь остается |
| Ir, kas visiem pieder | Есть то, что есть у каждого |
| Bet nevienam netiek | Но никто не |
| Viens «jā» vārds par sevi | Одно слово «да» о себе |
| Viens «jā» vārds par mums | Одно слово «да» о нас |
| Kas laime ir kādam | Какое счастье кому-то |
| Citam pārpratums | Еще одно недоразумение |
| Nu un, ja ir lietas | Ну и если есть вещи |
| Ko vārdā nesauc | Что не называется |
| Tas pa īstam, ko gribi | Это именно то, что вы хотите |
| Tas nav par daudz! | Это не слишком много! |
| Likten’s ir kā horizonts- | Ликтен как горизонт- |
| Skrien, skrien nekad neaizsniedz | Беги, беги никогда не достигают |
| Tavs ceļš tā ir Tava sirds | Твой путь - твое сердце |
| Turies, neatpaliec | Держись, не отступай |
